請教一下懂越南文的大大們

請教一下懂越南文的大大們~以下這幾句越南文是什麼意思呢?

Hoan nghenh em den Dai Loan

Ban noi tieng viet gioi qua

èo

m tồ tẹt ^0^

vy ngốc @@

Thảo Vy Trịnh Ngọc 這是越南女孩的名子.翻譯成中文名子是什麼?哪一個是姓?哪一個是名子呢?

已更新項目:

請不要用翻譯軟體翻譯喔~那意思差很多.謝謝!

2 個已更新項目:

請教慈悲大大這句話意思是 Ngu som cho dep da

1 個解答

評分
  • 匿名使用者
    9 年前
    最佳解答

    Hoan nghenh em den Dai Loan

    歡迎妳來台灣

    Ban noi tieng viet gioi qua

    你講越語好厲害

    èo

    m tồ tẹt ^0^

    真壞

    vy ngốc @@

    傻微

    Thảo Vy Trịnh Ngọc

    鄭微玉草

    Trịnh=鄭<姓>

    Thảo=<名字>

    Vy =微 Ngọc =玉<陪名>

    2011-10-01 01:08:47 補充:

    也許是=<微>是名字>如微是名字是整句就

    鄭玉草微

    2011-10-02 18:24:46 補充:

    Ngu som cho dep da=早睡皮膚會漂亮

還有問題?馬上發問,尋求解答。