英文高手請幫忙解答。

最近接到一個新的offer, offer letter上有一段的內容我怎麼看都不能完全明瞭它的意思, 尤其是又有提到前三個月的部份,我怎麼翻譯都不順, 請英文高手幫忙翻譯解釋好嗎? 謝謝 Notice on Termination ServiceTermination of services can be effected by either party by giving to the other party One (1) month’s notice in writing during the first three months whilst One (1) months’ notice will be... 顯示更多 最近接到一個新的offer,
offer letter上有一段的內容我怎麼看都不能完全明瞭它的意思,
尤其是又有提到前三個月的部份,我怎麼翻譯都不順,
請英文高手幫忙翻譯解釋好嗎?

謝謝
Notice on Termination ServiceTermination of services can be effected by either party by giving to the other party One (1) month’s notice in writing during the first three months whilst One (1) months’ notice will be required thereafter. The company reserves the right to terminate your employment at any time, without notice, or payment in lieu of notice, should you be found guilty of misdemeanor, misconduct or professional negligence.
3 個解答 3