? 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

How is your father doing?回答的方式

How is your father doing?

(a) Fine, thank you.

(b) He is doing well.

哪一個比較正確?

已更新項目:

我也是認為b比較正確,但答案卻是a

這是台中衛道中學一年級第一次段考的題目,

a省略了主詞,當首略主詞時,自然就想到主詞是I

所以b才會比較適當,但學生說,他們老師說答案是a

他們老師說b是他做事做的很好的意思,

我聽了很不知該說什麼,

2 個已更新項目:

這是從字典查出來的

well--------------------------------------------------------------------------------

本字典內容由Dr.eye提供

KK:[wɛl]

DJ:[wel]

a.

1. 健康的, 健全的, 安好的

I'm not well, my head aches. 我不舒服, 頭痛。

2. 好的, 令人滿意的[F]

I knew that all was well with her. 我知道她一切順心如意。

3 個已更新項目:

我今天問了我加拿大的朋友,她是外師,加拿大Caucasoid,

我問她如果我問她

How is your father doing?

You'll answer me (a) Fine, thank you. or (b) He is doing well.

She said (b)

但我說答案是(a)她說因為問題是問your father

所以自然知道回答的是關於爸爸,兩個都可以

但b比較好

4 個已更新項目:

Anyway, thank you all so much. The pages we disscussed the question here was printed

yesterday and will be showed the teacher by my student today. Thank you for your help to prove I was right.

5 個已更新項目:

I don't know what's the problem with our English education in Taiwan.

Obviously some English teachers at schools need to improve their English.

6 個已更新項目:

The pages we disscussed the question here were printed.

6 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    [How is your father doing?

    (a) Fine, thank you.

    (b) He is doing well.

    哪一個比較正確?]

    (b)

    How is your father doing? 問安的對象是 your father,在日常生活中,不能說完全沒有人可能回答 Fine, thank you. 但英語是個很重視主詞的語言。 除非主詞很明確,一般是不會省略的。 所以我們一般回答 Fine, thank you. 雖沒明說是誰 fine,但通常都是指自己。所以問句應該都是:

    How are you?

    How are you doing?

    這類的問句。

    而本題既然特指 your father 才是問安的對象,那用 (a) 句型回答,最好是說 He is (doing) fine, thank you.

    所以這裡 (b) He is doing well. 比 (a) 對象模糊不清的 Fine, thank you. 好。

    2011-10-12 04:57:37 補充:

    「他們老師說b是做事做的很好的意思

    我聽了很不知該說什麼,」

    你太客氣了,應該說:「你們老師不懂英語!連及物動詞和不及物動詞都不會分!」

    do 當及物動詞 do something well 才有「做事好」的意思。看這兩句:

    What are you doing?

    你在「做」什們?

    What 是 doing 的受詞。這 do 才是「做」

    How is your father doing?

    你爸好嗎?

    這 do 是不及物動詞!how 是問狀況,問你爸是不是 well, 身體康健否?

    不回答 He is doing well. 要回答什麼?

    連這都看不來?誤人子弟!

    2011-10-12 05:39:27 補充:

    答「美國住這麼久」的 9:

    有沒有注意到你自己的回答是:He is doing fine. 而不是 Fine, thank you. 你不知道為什麼,理由我上面解釋過了!

    He is doing well. 絕對是正確英語!

    看朗文字典對 How are ~ doing? 的解釋:

    how (are) you doing? used when you meet someone to ask them if they are WELL, happy etc.

    看到 WELL 沒有? 問安-- 身體無恙吧?答 He is doing well. 「好得很!」絕對沒問題!

    2011-10-13 22:43:58 補充:

    放心大膽,本題選 (b) 肯定比選 (a) 好。

    注意,版主問哪個「正確」,我的回答是用比較「好」,而不是「比較正確」。

    為什麼?

    到今天為止,在美國已經住了 30 年,英語就是我的日常語言! 跟板主問的那加拿大人一樣,我們是在「感覺」英文! 在口語上,除非犯了文法大錯,一般不說英文「錯」,而說那句話「不自然」、「憋扭」,「在這種情況下,不這麼用。」、「這樣說比較好。」等等。

    2011-10-13 22:49:00 補充:

    本題是問 your father。 如果用 fine 回答,最常見是說 He is fine, thank you. 這是最自然的回答!但這裡不叫我們回答,而是針對 a 、b 判別。

    真正英語為母語的人,根本不可能將 He is doing well 理解為「他做事做得很好」。這是很好笑的! He is doing well. 是 He is well. He is fine. He is OK. Nothing to worry about.

    問任何一個受過教育的老美,He is doing something well. 是否等於 He is doing well. 就知道了!

    2011-10-13 23:45:21 補充:

    看看麥克米侖字典這個例句,想想吧! http://www.macmillandictionary.com/dictionary/brit...

    how is someone (doing)?

    spoken (口語) used for asking about someone’s health

    How’s your father doing? Is he feeling any better?

    2011-10-13 23:53:30 補充:

    實在有點搞不明白,這麼明顯感覺得出來的每日對話,為何雜音這麼多?

    How is your father doing? 就是 How is your father making out? 問的是狀況如何啊、還好吧、身體還康安吧?或是知道老人家有病在身,問病情進展如何呀,這類的。

    He is doing well. 肯定是合適的回答之一。 怎麼可能跟「他做事做得很好」扯上關係?簡直不可思議。

  • 8 年前

    I really admire your ability of restraint Lion English. I 'm also wondering why the teacher would mislead the students on "doing things" and the "well being" of a person. sigh!!!!! We are lucky to have you as a mentor in the English forum.

  • 8 年前

    This is a very common greeting statement in US (maybe in other English speaking countries). Generally speaking, people will respond with (a) especially, when both people knowing each other well. However, in a more formal situation, people will use (b). Whoever said "他做事做的很好" is really like you ask him one thing and he answers the other. This is a paired Q and A. People shall base upon the question to pair with an answer. Yes, "He is doing well" can mean "他做事做的很好", but the question shall be "how is he doing with his work?". In a word, if you live in US, and someone ask you "how is your father doing", likely, the answer will be "fine, thank you". To me, the choices of answer are NOT designed well.

    參考資料: myself
  • 8 年前

    I agree with LionEnglish ( 大師 5 級 )

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • ﹟9
    Lv 5
    8 年前

    Hi~

    以我在美國住這麼久來說,

    我直覺反應是會選A啦~

    也解釋不出什麼文法原理...就是講習慣成自然。

    但是,B的文法其實沒錯,若是要正式回應"How is your father doing?",

    的確也是用這樣的句型,重點是"well"這個單字!

    Q: How is your father doing?

    A: He is doing fine, thank you.

    這題應該是個陷阱題目吧~

    通常問平常狀況,不太會用"well", 多是用"good"或是"fine"。

    Hope this helps~!

    2011-10-12 11:06:58 補充:

    @LionEnglish ( 大師 5 級 )

    Dude, chill out, I'm just saying that in daily conversations, using answer A is just fine! Like when people ask you "How you doing, man?" you say "doing good/ fine" instead of using the "well" word.

    2011-10-12 11:10:32 補充:

    BTW, what's the problem with where I live? Apparently you're "good with grammer", but if you keep up that bitchy attitude, I'll make you take your sarcasm and fancy grammer and shove it up your ass!!

    參考資料: ME, ME, ME
  • 8 年前

    當朋友在聊天時,總是偶而會聊到彼此的父親,這時這句話就會出來囉! 答案其實二個都可,但第二個答案會比第一個要來的好哦!而且第二個聽起來也比較自然,提供給你參考!

    2011-10-14 01:42:13 補充:

    wow....easy guys...this is just a question,there is no reason to fight here,right? To be honest,I would choose B cuz its more natural and I already asked my canadian husband,he also said B is the best answer. I think Nico should tell teacher the answer is B :-)

    參考資料: me, me and my canadian husband
還有問題?馬上發問,尋求解答。