有人可以幫忙翻譯幾句英文嗎?
我有幾句需要翻譯成英文
我需要口語化一點,並且很誠懇的表達我的歉意
有人可以幫忙嗎?謝謝^^
你好~
不好意思,是我搞錯了
我重新對了先前的訂單,草莓款式的有兩個沒錯
另一個"Dinosaur wool felt hair clip -pale pink "也是沒有錯的
是我對錯圖案了
所以髮夾一共是28個沒錯
我收到的髮夾跟我的訂單是符合的
我非常抱歉讓妳虛驚一場
謝謝你,妳的手藝真的好巧,每一款都好可愛
下次我一定會再跟您購買,謝謝你
1 個解答
- DaSaGwaLv 79 年前最佳解答
Dear Sir (or Madam):
Excuse me! I have made a mistake. ( OR, I beg your pardon that I have made a mistake. OR, I am so sorry that I have made a mistake)
According to the order, it is correct that there are two Strawberry-styled hair clips (hairpins).
This "Dinosaur wool felt fair clip - pale pink" is also included in the order.
It was just that I have mismatched the picture with the product.
Totally, there are 28 pieces of hair clips in this shipment.
This shipment I received matches with my order.
I am very sorry that I have caused a false alarm (an unnecessary panic).
Thank you !, your craftsmanship is very skillful and each one of them is so lovely and beautiful.
I certainly will order more in the future. Thank you very much.
There are many way to express your feeling in the letter, I just provided a few of them to let you have some idea. I also add more expression in the
letter to enhance your appreciation and sorry.
參考資料: self