hot dogcc 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

有人可以幫忙翻譯幾句英文嗎?

我有幾句需要翻譯成英文

我需要口語化一點,並且很誠懇的表達我的歉意

有人可以幫忙嗎?謝謝^^

你好~

不好意思,是我搞錯了

我重新對了先前的訂單,草莓款式的有兩個沒錯

另一個"Dinosaur wool felt hair clip -pale pink "也是沒有錯的

是我對錯圖案了

所以髮夾一共是28個沒錯

我收到的髮夾跟我的訂單是符合的

我非常抱歉讓妳虛驚一場

謝謝你,妳的手藝真的好巧,每一款都好可愛

下次我一定會再跟您購買,謝謝你

1 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    Dear Sir (or Madam):

    Excuse me! I have made a mistake. ( OR, I beg your pardon that I have made a mistake. OR, I am so sorry that I have made a mistake)

    According to the order, it is correct that there are two Strawberry-styled hair clips (hairpins).

    This "Dinosaur wool felt fair clip - pale pink" is also included in the order.

    It was just that I have mismatched the picture with the product.

    Totally, there are 28 pieces of hair clips in this shipment.

    This shipment I received matches with my order.

    I am very sorry that I have caused a false alarm (an unnecessary panic).

    Thank you !, your craftsmanship is very skillful and each one of them is so lovely and beautiful.

    I certainly will order more in the future. Thank you very much.

    There are many way to express your feeling in the letter, I just provided a few of them to let you have some idea. I also add more expression in the

    letter to enhance your appreciation and sorry.

    參考資料: self
還有問題?馬上發問,尋求解答。