貓頭鷹 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

請問英文高手們兩句英翻中join the faithful

下面有兩句英文(用紅字標出的) 感覺句法很奇怪 怎麼也無法了解中文到底什麼意思

各位精通英文的高手大師 請快來幫幫忙 萬分感謝

1.He was once an Elder of the Church who saw the simplicity of the writings that joined the faithful in mercy and grace

2.A candle sat on the ledge of a small windowsill that was barred on the

outside with an iron gate

4 個解答

評分
  • 阿玉
    Lv 4
    8 年前
    最佳解答

    who的前面加上逗點比較好,因為它是作為He的說明,離先行詞太遠

    that joined the faithful in mercy and grace, that 指的是writings

    作品是結合了仁慈和神恩典的信心

    the simplicity of hte writings在作品裡這個簡單明白的部分

    他曾經是教會裡的一位長者,他看到作品裡(寫作裡)結合了仁慈和神恩典的信心這個簡單的事物

    on the ledge of a small windowsill 介系詞片詞,說明了candle放置的位子

    that =windowaill

    windowaill was barred on the outside with an iron gate

    窗台的外面被一個鐵窗堵住了

    一根蠟燭放在突出的小窗戶上面,外面己經被一個鐵窗堵住了

    2011-10-25 11:24:42 補充:

    更正:an iron gate是指鐵門不是鐵窗,太趕了,抱歉!

    2011-10-25 21:10:36 補充:

    我己經把鐵門作更正了喔

    換句話說,

    一根蠟燭放在外面己經被一個鐵門堵住的小窗戶突出的部分

    窗戶的下面邊緣一般有突起的水泥牆作裝飾

    • 登入以對解答發表意見
  • 匿名使用者
    5 年前

    您期待已久的 8891休閒館 熱烈開幕囉!

    8891娛樂網以優質的服務領先業界

    多位美女客服24小時即時線上為您服務!

    8891遊樂城有優於市面所有台灣運彩遊戲的 賠 ~ 率

    以及免下載專業美女 百家樂、21點、骰寶、各國賓果、餐廳賓果、彩球遊戲

    另有數百位真人視訊聊天辣妹與您進行互動聊天還有"精彩"電影喔!

    心動了嗎!! 快來體驗市面上最完質最高品質的服務

    現在有開放免費試玩喔! 網址 : 8891.NET

    • 登入以對解答發表意見
  • 8 年前

    非常感謝阿玉大人的詳細解說,讓我有茅塞頓開的感覺,只有一個小問題再請教您,

    2.的最後3個字an iron gate 是否應是鐵門?

    • 登入以對解答發表意見
  • who saw the simplicity of the writings that joined the faithful in mercyand grace誰看了加入忠實在mercyand雍容文字的that was barred on the

    outside with an iron gate那在禁止樸素

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。