致軒 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

explanation explaining 的分別~

......But how they flow, the way they flow needs some explaining.

請問這邊的explaining 動名詞用法 與 explanation 有不同嗎??

可否替換掉??

感謝

已更新項目:

感謝大師以及DaSaGwa 大大的意見,

其實我個人已經把Azar 三冊以及璇元佑老師的英文魔法師都K過了,但是一些文法概念只有記起來卻很少應用,導致一些基本概念有時候就忘記了,像動名詞是指那個"行為"而與一般名詞有著區別一般~~我個人認為文法還是要學,但是重點是學之後的用! 只有一個念過一個規則搭配幾個例句!~而沒有真正在文章中看過、寫句子時用過、電影電視中聽過。在我眼哩,就跟沒學過一樣,因為你真的需要用時肯定拿不出手~

4 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    Man, I thought you Taiwanese are all experts in English grammars.

    This is too basic.

    Explaining is the action and/or the event of explaining something while explanation is the information produced by that action/event.

    For example - a teach explained why English is easy to learn to a student.

    Her action was "explaining"

    and

    The arguments she made were the explanation...

    2011-10-28 11:50:04 補充:

    Let me say this again - explaining and explanation are different concepts; the former is about the action while the latter is the information.

    Another example:

    His explanation (not explaining) is full of faulty information.

    and

    His explaining (not explanation) is sincere/rude...

    2011-10-28 13:32:15 補充:

    Hey, Mellon Dude! You probably are talking to the void. Should you take a rest and come back afreshed tomorrow?

    2011-10-28 19:31:58 補充:

    1. arguments for studying grammars in order to learn foreign language is moot.

    2. I am not against learning but "studying" grammars for general language learners - they need only 5 to 10 general rules and others can be learned while reading.

    2011-10-28 19:35:04 補充:

    3. grammars of any language are just like US tax laws - overly complex to cover holes that no one typically cares.

    4. grammar complexity is motivation killer. Regular learners should not "study" them and only learn them when needed/interested.

    2011-10-28 19:38:51 補充:

    5. No other language training systems emphasize grammar study, except in Asian countries where high scores in language tests are the actual purposes.

  • 8 年前

    as far as grammar is concerned, don't count me in ! Sometimes, I wonder why things like what is asked need to use grammar to explain. If a person a can speak English fluently, how to use "explaining" or "explanation" will be instinct.

    2011-10-28 12:12:31 補充:

    On the other hand, if you didn't have the instinct, then even you would learn it now (by memorizing), when you want to use it, you still could not use it right (likely), because it is still not yours.

    2011-10-28 12:16:33 補充:

    I am not against the grammar, just the order of learning. Prisoner is a native speaker (according to my observation), she can explain it anyway she likes, all because it is an instinct to her. To people whose English is not proficient, to remember this grammar rules is a burden.

    2011-10-28 12:18:48 補充:

    I think it is better to ignore those grammar explanation for now, but remember those sample sentences well, to a point that you can use "explaining" and "explanation" in a different situation and sentence.

    2011-10-28 12:20:06 補充:

    Once you have a good grip of it, then you come back to look at those grammar explanation, you will have much better understanding. You might even laugh and say "I don't need that".

    2011-10-28 12:50:29 補充:

    致軒 :

    Since I ran out of my quota for opinion, so I use my "answer" to continue my saying, PLEASE DON'T TREAT THIS AS AN ANSWER, but just an opinion.

    The reason you might laugh and say "I don't need that" is because so-called "grammar" is in those sample sentences. Once you can apply the instinct you learn from practicing those examples, grammar itself will firmly build into your brain. This is the reason why a native speaker can explain much more deeper than a non-native speaker. If you can FULLY understand Prisoner's explanation, you will be able to gain deeper understanding than just grammar itself. Infinito has provided you many nice examples, that is where you start, then after you have good understanding and can use it well, you come back to see how Prisoner has said, you will be happy that you finally have the instinct that a native speaker has. I know this might be difficult for you to understand fully now, but with practice, you will eventually get it. Good luck to your English learning ! So called, if there is a will, there will be a way (maybe, my grammar is full of errors, but I hope I can still get you the idea that I like you and everybody else to know).

    參考資料: self
  • 8 年前

    Thanks for Your Comment!

  • 8 年前

    ......But how they flow, the way they flow needs some explaining.

    請問這邊的explaining 動名詞用法 與 explanation 有不同嗎??

    可否替換掉??

    翻譯:

    ...但它們怎麼流動、它們流動的方式需要一些說明.

    本句的explaining可與explanation完全互相替換.

    explanation是純粹的名詞;

    explaining是動名詞, 當名詞用又有動詞的功能, 若後面有受詞, 就必須用

    explaining了, 例如:

    Explaining the phenomenon may take a lot of time.

    改用Explanation需加介系詞:

    Explanation to the phenomenon may take a lot of time.

    2011-10-28 17:27:28 補充:

    「本句的explaining可與explanation完全互相替換」並不是說這兩字沒有差別, 而是在這一句中互換, 意思不會有絲毫的改變.

    2011-10-28 17:42:48 補充:

    我們學國文不需要藉助文法, 因為中文是我們的母語;

    洋人學英語不大清楚文法如何也行, 因為英文是他們的母語;

    我們學英文不把文法搞定, 一定學得坑坑疤疤, 寫出的英文老是上不了檯面; 文法搞定了, 你就有機會跟老外寫的文章並駕齊驅. 這是指讀與寫而言, 聽與說則需要另外的鍛鍊.

    英文不是我們的母語, 台灣又沒有英語文環境, 不碰文法想寫出一手好英文, 是根本不可能的事. 搞定文法幾個月就足夠了, 不就是大約十章左右的事嗎? 別三心二意聽人家說文法無用論, 那是英文母語者才是如此, 我們可不行.

    2011-10-28 17:44:20 補充:

    我們學國文不需要藉助文法, 因為中文是我們的母語;

    洋人學英語不大清楚文法如何也行, 因為英文是他們的母語;

    我們學英文不把文法搞定, 一定學得坑坑疤疤, 寫出的英文老是上不了檯面; 文法搞定了, 你就有機會跟老外寫的文章並駕齊驅. 這是指讀與寫而言, 聽與說則需要另外的鍛鍊.

    英文不是我們的母語, 台灣又沒有英語文環境, 不碰文法想寫出一手好英文, 是根本不可能的事. 搞定文法幾個月就足夠了, 不就是大約十章左右的事嗎? 別三心二意聽人家說文法無用論, 那是英文母語者才是如此, 我們可不行.

    2011-10-28 17:53:10 補充:

    樓上兩位大大, 我所說的並不是在反駁你們

    只是就事論事而已

    我擔心台灣的學習者一聽說可不用學文法就大大鬆了一口氣, 從此不碰文法, 那他們英文都完蛋了.

    參考資料: *Infinito - 無極*
還有問題?馬上發問,尋求解答。