匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

幫我翻譯一個英文句子

皮蛋也被評比成世界上最噁心的食物

3 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    Chinese preserved eggs have been rated as the most disgusting food.

    皮蛋 has a couple of translation:

    (1)preserved egg, I add chinese, because there other type preserved eggs.

    (2)thousand-year egg.

    I used "preserved egg" is because I saw the English name for all the 皮蛋 is

    preserved egg.

    "rated" can also be replaced with "chosen", "voted".

    "disgusting" can also use "queasy" and a few others, but I think in this case disgusting is the most suitable word for its meaning.

    2011-11-02 03:04:33 補充:

    "I saw the English name for all the 皮蛋 is preserved egg" I mean go to the Chinese grocery stores in US. However, I think, due to its color and texture, I think there shall be other English for it. As I remembered, names like "leathery egg", "smelly egg' ... were also heart and read.

    參考資料: self
    • 登入以對解答發表意見
  • 8 年前

    Chinese preserved eggs包含皮蛋與鹹蛋.

    • 登入以對解答發表意見
  • 「根據Yahoo奇摩知識+的定義,此問題的標題可能『過於含糊籠統』 。請修改標題後重新提問,要不然您自己可能必須承擔此問題事後被移除的風險。看到標題這麼 『含糊』的問題,我們大多數的"老鳥"是連看都不會去看它內容的。請參考:

    為什麼我的發問都已經結束了~它還一直寄違規給我

    http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qi...

    「知識+英文版翻譯題發問指導手冊」

    http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qi...

    • 登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。