先生 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

急徵英文高手入內幫忙將此文翻譯成英文~贈點20

1

投愛幼安超EASY

1.打開上網瀏覽器,於輸入網址處輸入yuanlove.co.cc

2.按下投票( 彈出小視窗輸入您的FB帳號 => 同意 => 投票完成 )

3.推文至您的FB帳號,將該活動分享給您的好友

PS.本活動由台新銀行主辦,投票透過FB應用程式,資料保密有一套

2 點擊投票

3 點擊推文

4

我們是臺灣一家收容身心障礙者的社福機構-幼安教養院,我們給院裡的孩子們成立了非洲鼓樂團,

非洲鼓只有兩種音符,對於這群小朋友來說,是需要克服的第一門功課,所以在開始練習的前兩個月裡,他們花了相當多的時間做好基本功,學習過程中的慢慢進步,也累積了他們的夢,他們變得比以往更加有自信及開朗。

幼安非洲鼓樂團也會不定期到地方上表演,他們純淨潔白的心,與音符譜成的樂章,帶給他們與更多的人發自內心的微笑。

能夠持續與音樂接觸,練習新的曲目及有更多揮灑的舞台,鼓動社會的每一個角落,是幼安與孩子共同的夢想。

網路無國界,你我雖不相識,但只要動動您的滑鼠,在臉書上

(http://www.poweroflove.com.tw/Project_detail.aspx?...

幼安非洲鼓的成員都是那麼的可愛,隨著音樂的律動,敲響生命的樂章!每次練習都是自信的展現。每周四下午是非洲鼓團員練習的時間,這時候幼安教養院每個角落都聽得到咚咚響的鼓聲,不僅僅影響了非洲鼓團員、更影響了每個幼安的身障朋友。

日行一善的機會,建議您轉貼到自己的臉書(facebook的塗鴉牆),與您的親朋好友分享。幼安全體員工與服務使用者 感激您!

2 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    1

    An ultra-EASY child-friendly investment

    1 Open the Internet browser, enter the URL, enter yuanlove.co.cc in

    2 Press poll (small pop-up window, enter your FB account => agree => voting completed)

    3 tweets to your FB account, the activity share to your friends

    PS. This event sponsored by the Taishin Bank, voting by FB applications, and information security have

    2 Click to vote

    3 Click tweets

    2011-11-04 22:46:12 補充:

    4

    We are a host of Taiwan's social welfare institutions with disabilities - the young security correctional institutions, we give children the courtyard formed African drum band,

    African drums are only two notes, for these children, it is the first subjects to be overcome, so start

    2011-11-04 22:47:01 補充:

    to vote for the young security correctional institutions, your vote will be for the benefit of these vulnerable friends.

    Young members of An African drum is so cute, with the rhythm of the music, sounded the music of life! Each exercise is to show self-confidence. African Drum members every Thursd

    2011-11-05 13:54:06 補充:

    第四像我重翻

    4

    We are a host of Taiwan's social welfare institutions with disabilities - the young security

    correctional institutions, we give children the courtyard formed African drum band,

  • http://tw.help.cc.yahoo.com/help_cp.html?product=1...

    如何發問「翻譯」問題才不會被移除?

    避免

    1. 避免標題過於含糊籠統。如:

    翻譯 ....

    about 翻譯

    請幫我中翻英 ??

    日文翻譯問題,急 !!

    我要翻譯 ....20 點

    文言文翻譯?

    避免

    2. 張貼大量內容尋求翻譯。

    要求翻譯的內容,如超過五行,將予以強制移除。 如將文章分段張貼發問,則視同連續以相同的句型發問,將予以扣點或停權處份。建議網友在發問翻譯的問題時,先做好自己份內的功課,再針對不瞭解的部分尋求網友協助,而不是一味要求網友代勞翻譯整篇文章。

還有問題?馬上發問,尋求解答。