key 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

商業書信(invoice) 中翻英

中翻英,廠商寄來的商品,可是不知道為何invoice金額少開?該怎麼問比較好

貨件已經收到,對於invoice金額有些問題,

購買此商品金額是US200,為何invoice 金額是US500,

在此提供invoice 號碼SPxxxxx

感謝協助

5 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    中翻英,廠商寄來的商品,可是不知道為何invoice金額少開?該怎麼問比較好

    貨件已經收到,對於invoice金額有些問題,

    購買此商品金額是US200,為何invoice 金額是US500,

    在此提供invoice 號碼SPxxxxx

    這樣是金額多開了吧.

    可致函如下:

    Dear Sirs,

    We have received the merchandise, but are a bit confused with the invoice

    value.

    Our PO amount is USD200.00 while we don't know why your invoice reads

    USD500.00. For your reference, the invoice number is SPxxxxx. Please

    clarify or do the necessary. Thanks.

    Best regards,

    Xxxx Xxx

    參考資料: *Infinito* 國貿專業
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 4 年前

    悅滕

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 4 年前

    請款程序

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 呆子
    Lv 7
    9 年前

    Dear Mr./Ms.,

    The goods have been received,but the amount listed in the invoice is miswritten as US500. the total amount should be US200. therefore,we sumit the invoice ( No:SPxxxxx) to you for your reference.

    if any question,please be free to contact us.

    Best regard,

    xxxxxx

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • JOAN
    Lv 4
    9 年前

    Dear ***

    Please be noted we have received your products and invoice enclosed.

    Invoice #SPxxxxx US$500 doesn't match our price US$200

    on phone or someday's letter. (某天的信或電話)

    Pllese confirm and reply as soon as possible.

    .

    Sincerely yours,

    2011-11-07 11:16:25 補充:

    拍謝 Please confirm and reply......

    參考資料: 自己
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。