麻子哥 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

devotion ordinarily accorded ?

is almost instinctively treated with a devotion ordinarily accorded only to an object of national veneration.是什麼意思?

已更新項目:

devotion 奉獻.熱愛

ordinarily通常地

accorded 一致, 符合

合起來...烏煞煞....

2 個解答

評分
  • Kevin
    Lv 7
    9 年前
    最佳解答

    原句是:

    Indeed, the physical writing itself - from the parchment signed in Philadelphia in 1787 and still carefully preserved at considerable expense in the National Archives to the numbered copies of the original that circulated physically throughout the several ratifying states - is almost instinctively treated with a devotion ordinarily accorded only to an object of national veneration, rather than any mere statute. 所以必須從[Indeed, the physical writing itself]這個主詞說起, 整句才會清楚.事實上, 文件本身幾乎是理所當然地以國家級文物的規格來處理, 而不只是一紙法令文件而已 - 從當時1787年簽署, 至今仍所費不貲, 細心地保存在國史館內的那份羊皮紙文稿, 一直到流通於幾個當初參與認可的州內的編號列管的複製品, 都是一樣.

  • PONY
    Lv 7
    9 年前

    (該作品本身) 幾乎就是以一種發自內心對國家效忠的方式來論述,這樣的方式通常和對國家表示崇敬的心是沒有兩樣的。

還有問題?馬上發問,尋求解答。