英文翻譯及文法正確嗎?幫我看看

surrounded people react who you will be in next stage of your level.

3 個解答

評分
  • 晚風
    Lv 5
    8 年前
    最佳解答

    Surrounded people react who you will be in next stage of your level. 猜想要表達的意思應該是”(身旁)週遭的人反映出以你的程度下一階段將成為怎樣的人。” 句子用字建議加以修改為”Surrounding people reflect who you will be in the next stage of your level.”

    參考資料: Nightwind
  • 8 年前

    先別討論文法正不正確,整個句子本身意義很模糊,無從理解。

  • 8 年前

    你的句子沒有主語 我無法判斷你的句子要說什麼

    可以麻煩你打上中文嗎

還有問題?馬上發問,尋求解答。