Lawrence 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

英翻中~~謝絕Google翻譯~~

A warrior born, Wrlfrik was ever known for his hulking frame and tremendous skill at arms. He took the heads of every Chaos Champion who crossed his path, proudly displaying them for all to see. Many sagas were sung to his honour in his tribe, and his reputation spread far and wide. Pride proved to be Wulfrik’s downfall, however. At the victory banquet held in his name after he slew King Torgald at the Battle of a Thousand Skulls, Wulfrik drank four full barrels of mead, drunkenly boasting that he was the equal of any other warrior anywhere in this world or the next. The gods have a way of punishing such rash clains.

3 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    A warrior born, Wrlfrik was ever known for his hulking frame and tremendous skill at arms. 一個戰士誕生, Wrlfrik以他笨重的骨架和在武器的巨大本領聞名。He took the heads of every Chaos Champion who crossed his path, proudly displaying them for all to see. Many sagas were sung to his honour in his tribe, and his reputation spread far and wide. 他砍下和他相遇的每一個非常有能力的戰士的頭,驕傲地展示他們給大家看。許多有關他的榮耀的英雄故事在他的部落裡流傳著而且他的名聲遠播。, Pride proved to be Wulfrik’s downfall, however. At the victory banquet held in his name after he slew King Torgald at the Battle of a Thousand Skulls, Wulfrik drank four full barrels of mead, drunkenly boasting that he was the equal of any other warrior anywhere in this world or the next. The gods have a way of punishing such rash claims. 然而驕傲成為Wulfrik的垮臺。在千頭顱戰役中他殺了Torgald國王後以他的名字舉行的勝利宴會上, Wulfrik喝滿滿四桶的蜂蜜酒,忘情吹噓的說他比得上這個世界或下個世界任何地方的戰士(說自己是天下無敵的意思)。神有懲罰這種輕率妄言的方法。

    參考資料: 電腦週邊急救團 意譯而非字譯
  • 4 年前

    Fong Keng

  • 8 年前

    出生的戰士,他的笨重的框架和武器的巨大技能過已知 Wrlfrik。他把每個混沌冠軍越過他的路徑,自豪地展示給大家看他們的負責人。許多傳奇的唱著,在他的部落,他的榮譽和名聲傳遍。驕傲證明為 Wulfrik 的垮臺,不過。在勝利宴會舉行他的名字,他殺了王 Torgald 千頭骨戰役後,Wulfrik 喝蜂蜜酒,四個完整桶忘情吹噓說他這個世界或明年中任何位置的任何其他戰士的平等。神有一種懲罰這種輕率的索賠。

還有問題?馬上發問,尋求解答。