請幫我把日文句子翻成中文!
とりが たくさん そらを とんで います。
はやしさんは からだが じようぶで、よく はたらきます。
えきでは ひとが でんしやに のったり おりたり して います。
としよかんで ほんを かります。
請幫我翻譯以上句子
順帶一提 請問一下小的よ用鍵盤要怎麼打???
感謝大大~~~
已更新項目:
きょうは ふつかです。あしたは みっかです。
還有這句也要謝謝!!
2 個已更新項目:
第一句的たくさん是什麼意思?所以とん是飛的意思嗎??
第二句よく不是經常的意思嗎? 這具能不能幫我拆開單字翻譯 感謝你!!!
3 個已更新項目:
名前は 大きく 書きましょう
這句又是什麼意思??
3 個解答
評分
- ayu20012000Lv 79 年前最佳解答
鳥在空中飛
林先生身體很好 工作能力也很強
車站有很多人上下火車
在圖書館借書
今天是2號 明天是3號
小的就打lyo就好了喔!
2011-11-26 18:59:38 補充:
補充;
takusan是說很多的意思
飛的原形是tobu tonde是te形
yoku表程度或能力很好
請把名字寫大一點
ookiku就是副詞表示把某物弄大一點
後面有動詞'寫' 整句就是寫大一點
還有問題?馬上發問,尋求解答。