日文單子及句子問題

もうミラーさんはかえりましたか

ミラーさんはもうかありましたか

已上兩句 意思是否一樣 或句子的單子有放錯地方?P96頁

きれいです   きれいじゃありません

げんきです   げんきじゃありません

にぎやかです   にぎやかじゃありません

已上 左邊是肯定句 右邊是否定句 句子翻譯出來是什麼意思?P104頁

為什麼 きれい じゃありません  後面加 じゃありません ?

じゃありません  除了用在否定他人的句子 還可以用在那些上?

麻煩真的懂日文的詳細解釋 = =

不要混淆我這個新手= =

1 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    もうミラーさんはかえりましたか

    ミラーさんはもうかありましたか

    這兩個日本人應該都聽的懂

    不過第二句比較標準

    きれいです(漂亮)   きれいじゃありません(不漂亮)

    げんきです(有精神)   げんきじゃありません(沒精神)

    にぎやかです(熱鬧)   にぎやかじゃありません(不熱鬧)

    上面都是な形容詞 基本上接法都跟名詞一樣

    參考資料:
還有問題?馬上發問,尋求解答。