匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 運動棒球 · 9 年前

洋基官網100年12月06日的報導,其中文意思為何?

All quiet for Yankees as Meetings kick off General manager Cashman expresses interest in starting pitchingDALLAS -- Brian Cashman was among the latest-arriving officials at the Winter Meetings on Monday, seeming to work on a considerably less urgent timetable than many who had already checked into the Hilton Anatole.

其意思是不是這樣?請大家幫忙指導!!

標題:當洋基隊的會議開始時,所有球員都安靜了下來

副標題:經理Cashman表示對於從投手開始討論較有興趣

內容:DALLAS(報社名字)--Brian Cashman 在最近的官方星期一冬季會議現身,相較於其他已經下塌於Hilton Anatole飯店的人,他似乎表現的相當輕鬆泰然。

原文網址:http://mlb.mlb.com/news/article.jsp?ymd=20111205&c...

已更新項目:

感謝表達意見的網友,可以幫我正式於回答中翻譯嗎?

另外,請不要再使用翻譯軟體了!!謝謝~~~

5 個解答

評分
  • FOL
    Lv 5
    9 年前
    最佳解答

    標題:"當洋基隊的會議開始時,所有球員都安靜了下來" orz = =!

    比較正確的標題應是"冬季會議開始, 洋基動作平靜", 這裡動作指的是跟別隊交易球員, 跟自家球員續約和從自由球員市場簽個大咖進來.

    還有Dallas(達拉斯)不是報社名字, 而是美國一個城市也是這次冬季會議開會的所在. NBA今年冠軍小牛也是來自Dallas.

    2011-12-10 14:08:06 補充:

    冬季會議開始, 洋基補強動作平靜

    總經理Cashman對補強先發投手表興趣

    達拉斯 -- Brian Cashman是星期一剛抵達冬季會議的經理人中,相較於其他已經下塌於Hilton Anatole飯店的人,做事並不那麼顯得急迫。

    參考資料: me
  • 9 年前

    為洋基隊都安靜的會議揭開序幕

    總經理凱許曼表示開始投球的利益

    達拉斯 - 布賴恩卡什曼是最新抵達的官員在星期一的冬季會議,似乎大大減少緊迫的時間表比許多已經進入希爾頓阿納托利檢查工作。

  • 9 年前

    為洋基隊都安靜的會議揭開序幕

    總經理卡什曼表示開始投球的利益

    達拉斯 - 布賴恩卡什曼是最新抵達的官員在星期一的冬季會議,似乎大大減少緊迫的時間表比許多已經進入希爾頓阿納托利檢查工作。

    大抗的意思就是這樣子

  • Epyon
    Lv 7
    9 年前

    1. 總經理Cashman對“先發投手”感興趣。

    2. 請不要使用翻譯網站或軟體,以免被嚴重誤導。

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 9 年前

    YES

    為洋基隊都安靜的會議揭開序幕

    總經理卡什曼表示開始投球的利益

    達拉斯 - 布賴恩卡什曼是最新抵達的官員在星期一的冬季會議,似乎大大減少緊迫的時間表比許多已經進入希爾頓阿納托利檢查工作。

    2011-12-06 17:35:02 補充:

    嗯嗯嗯.....問的很好

    2011-12-08 19:19:12 補充:

    代的意思應該是這樣子啦-_-

還有問題?馬上發問,尋求解答。