promotion image of download ymail app
Promoted
diocequeen 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

請問a change of guard的意思

請問a change of guard的意思。

最好有參考的出處。

已更新項目:

:) 我知道字面的意思,我想知道的是引申的意思。

因為我查過網路,都是在同種情況下出現,用上下段看我也能知道它引申的意思。可是我比較想找到參考出處。所以我想我不把上下段貼出來,因為看過網路的文章後,發現有固定的引申意思。

結論是,最主要是想找到定義或解釋的參考出處。

2 個已更新項目:

有人可以給我我想要的答案嗎?

3 個已更新項目:

呃……怎麼辦。雖然答案找到了,可是在意見裡…。

LionEnglish 還是 rjamesho 二位中哪一位可以把答案貼到回答中,我就選為最佳解答。

5 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    maybe It means a shift of guard.

    警衛換班

    參考資料: 我國寶級的腦袋
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 9 年前

    change of guard,關鑑在於guard 在文中指的是什麼?

    guard 如指衛兵,那就是衛兵交接。如果是球員,那就是更換球員。

    而英文中稱 "佔著茅坑不拉屎的保守或權貴勢力" 為 old guard,這時用 change of guard 來描述行政組織的人事更迭,就帶有貶損意謂。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 9 年前
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 9 年前

    請問有參考出處嗎? 書還是網頁皆可。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 9 年前

    change of guard 是英國系統用法,用白話說叫做「換班子」,尤其是「換領導人」或「換領導班子」。

    guard 指的是 supervising officer,或 leader、leadership。一個公司的主管、一個國家的總統、一個都市的縣太爺、大學的校長等等,都屬於這個含意範圍。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。