匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

[20點]日文的醫學名詞翻譯

想請問以下的用語 要怎麼翻比較好?

台灣極有權威的教學醫院

台灣極有權威的醫生

某某醫生行醫已多年

某某醫生是專攻重大癌症病患的專業醫生

臨床實驗報告

重症病患

擁有重大突破

驚人的數據

面對面洽談其內容

因事關重要

以上很多牽涉醫學名詞,所以我真的江郎才盡了

請日文很厲害的大大救救我吧!

千萬拜託不要用翻譯機,用翻譯機一看就看的出來了~麻煩了

已更新項目:

不一定要很正確,能讓對方日人明白即可

3 個解答

評分
  • 美英
    Lv 7
    9 年前
    最佳解答

    台灣極有權威的教學醫院

    台湾で極めて権威のある教育病院。

    台灣極有權威的醫生

    台湾で極めて権威のある医者。

    某某醫生行醫已多年

    ある医者はすでに長年医業に携わっている。

    某某醫生是專攻重大癌症病患的專業醫生

    ある医者は重大な癌疾患を専攻する専門医である。

    臨床實驗報告

    臨床実験報告。

    重症病患

    重症疾患。

    擁有重大突破

    大きな進展を有する。

    驚人的數據

    驚異的なデータ。

    面對面洽談其內容

    顔を突き合わせて、その内容を打ち合わせる。

    因事關重要

    非常に重要なため 。

    參考資料: 自己
  • hikali
    Lv 6
    9 年前

    台灣極有權威的教學醫院

    台湾で極に権威の有る教学病院,

    台灣極有權威的醫生

    台湾で極に権威の有る医者(日本では医者を医師と云ひません)

    某某醫生行醫已多年

    OOお医者さんは医業を始まりもう幾年にもなります,

    某某醫生是專攻重大癌症病患的專業醫生

    OOおいしゃさんは重大癌症病の専門医医者です,

    臨床實驗報告

    臨床実験報告

    重症病患

    重症患者,

    擁有重大突破

    重大突破の経験,

    驚人的數據

    驚く程の数字,

    面對面洽談其內容

    顔と顔をあわしての相談内容,

    因事關重要

    重要点に関する案件,

    參考資料: 御参考に
  • 9 年前

    台灣極有權威的教學醫院

    台湾では とても 医科大学の権威が譲らないな 医科教学病院です

    台灣極有權威的醫生

    台湾では とても 権威と地位が譲らないな程 先生(医師)です

    某某醫生行醫已多年

    xxx先生(医師) はお医者さんの業に長い先輩です 

    某某醫生是專攻重大癌症病患的專業醫生

    xxx先生(医師)は癌治療専攻専門 しかも重大癌患者さんの専門医師です

    臨床實驗報告

    臨床(りんしょう) 実験(じっけん)  報告(ほうこく)

    重症病患

    重症(じゅうしょう)  患者さん (かんしゃさん)

    擁有重大突破

    重大 (じゅうだいな) 突破 (とっぱ) が有りました

    驚人的數據

    巨大、(驚愕な) データ

    面對面洽談其內容

    一対一で相談します

    因事關重要

    とても 大事なところです

還有問題?馬上發問,尋求解答。