pipi 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

英文用字疑問relish, seasoning, spice

relish是"佐料;調味品"

seasoning也是"調味料"的意思

spice也含有"香料;調味料"之意

請問各位這3個字的差異在哪?

使用時機為何呢?

p.s. 請不要直接告訴我它們的中文意思喔!因為我已經知道各別的中文意思,只是需要更詳細的用法,謝謝

1 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    relish 大多是指切碎的蔬菜(或水果類)的醬料佐料,可一種,也有多種混合,最常見的就是我們吃熱狗時,夾在裡面,黏黏碎碎的那種酸甜黃瓜。

    seasoning: 泛指一般任何的調味料,例如:鹽/砂糖/胡椒/迷迭香/羅勒/麻油/料酒等spice: 料理用的辛香料,以上的迷迭香/羅勒... 用植物種子果實根部外皮做成的辛香料,用來增加食物的香味及顏色 。

還有問題?馬上發問,尋求解答。