"wrapping up"是什麼意思啊!可以幫我翻譯一下嗎?

Christmas is special to the majority of Australians for it is our Summer Holiday season and students especially are "wrapping" up their school year. That means sitting for end of Semester tests or exams and waiting for their results, as well as getting ready for the Summer Holidays.... 顯示更多 Christmas is special to the majority of Australians for it is our Summer Holiday season and students especially are "wrapping" up their school year. That means sitting for end of Semester tests or exams and waiting for their results, as well as getting ready for the Summer Holidays.

翻譯的句型只有五句,盡量翻譯的越通順越好,我會檢查。

"wrapping" up這裡該怎麼翻議會比較好,不要有人給我翻譯成
包裹他們的學年,什麼包裹他們的學年,感覺翻譯的不是很順耶!都有人翻譯成["包裹"我們的學年]完全看不懂在翻譯什麼,
他們翻譯的好像是要把學年打包起來吧!

這是我生平第一次看到有人這麽翻譯,翻譯的很離譜!

順便幫我看這句文法有沒有什麼錯誤。

第一句我會翻譯

因為我們暑假季節對大多數的澳大利亞而言,聖誕節是很特別的。

可是其他句型我又看不懂了,希望英文很強的人幫我翻譯一下
6 個解答 6