喵喵 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

請問 此句英文整句的意思是什麼??

請問 此句英文整句的意思是什麼??謝謝

Selling fried chicken at the night market doesn't seem to be a decent business, but it is actually quite profitable.

已更新項目:

謝謝各位夥伴們,非常感謝哦~~^_^

8 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    Selling fried chicken at the night market doesn't seem to be a decent business, but it is actually quite profitable.

    在夜市裡賣炸雞似乎不被認為是個得體的工作,但實際上是相當有利益的。

    參考資料: 自己
  • 9 年前

    好像只有機器才會把 "不" 放在 "似乎" 前面

  • 阿昌
    Lv 7
    9 年前

    在夜市賣炸雞不似乎是一個體面的業務,但它實際上是相當賺錢的。

  • 9 年前

    Selling fried chicken at the night market doesn't seem to be a decent business, but it is actually quite profitable. :

    賣炸鸡在夜市場上不似乎是正派事務,但是實際上是相當有益的。

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • "doesn't seem to be a 【decent】 business" 看起來並不是很【體面】的生意

  • 9 年前

    在夜市賣炸雞不似乎是一個體面的業務,但它實際上是相當賺錢

  • Julie
    Lv 5
    9 年前

    Selling fried chicken at the night market doesn't seem to be a decent business, but it is actually quite profitable.

    雖然在夜市賣雞排好像不是什麼了不起的生意,

    事實上卻很賺錢.

  • Miky
    Lv 5
    9 年前

    在夜市賣炸雞排是個熱門(不會衰落)的生意,具有相當高的利潤。

還有問題?馬上發問,尋求解答。