婷怡 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

英文課要用的翻譯.....

請各位幫幫忙

幫忙解答英文翻譯

需要背後含義和例句 謝謝

1.white elephant

2.John Hancock

3.talk turkey

4.hocus-pocus

5.smell a rat

6.jam tomorrow

7.salad days

8.play it by ear

9.dog days

10.right-hand man

11.rob Peter to pay Paul

12.backseat driver

13.beat about the bush

14.break a leg

15.rule of thumb

2 個解答

評分
  • 最佳解答

    1.white elephant

    其價值或效用所需費用龐大而不成比例者,或雖然不需要但難以處理之物品

    2.John Hancock

    問人時說的:您的親筆簽名

    3.talk turkey

    打開天窗說亮話

    4.hocus-pocus

    騙人的詭計

    5.smell a rat

    感到有可疑之處 或 有內奸,內鬼

    6.jam tomorrow

    可望不可及, 敷衍

    7.salad days

    青春期

    8.play it by ear

    隨機應變, 不看譜彈奏樂器

    9.dog day

    很熱的一天

    10.right-hand man

    密友, 得力助手

    11.rob Peter to pay Paul

    拆東牆補西牆

    12.backseat driver

    不做事在旁頤指氣使的人

    13.beat about the bush

    說話不著邊 說廢話

    14.break a leg

    祝好運

    15.rule of thumb

    根據經驗, 一般來說

    2011-12-23 19:49:08 補充:

    1.white elephant

    That super size desk is a white elephant to his room.

    他房裡的那張超大書桌很大而無當.

    2.John Hancock

    Put your “ John Hancock ” on this document.

    請你在這文件上簽名

    3.talk turkey

    John wanted to talk turkey, but Jane just wanted to joke around.

    約翰想談正經事, 但珍只想鬧著玩

    2011-12-23 19:50:38 補充:

    4.hocus-pocus

    The trick he did is a little hocus-pocus.

    他做的那個把戲有點神奇

    更正一下: hocus-pocus 大部分時候的意思事: 變戲法;耍花招;戲法;奇術;神奇的

    5.smell a rat

    I smell a rat, we'd better get out of here.

    我感覺不太對勁, 我們最好閃人

    2011-12-23 19:51:10 補充:

    6.jam tomorrow

    As children we were always being promised jam tomorrow, if only we would be patient.

    當我們還是小孩時, 我們時常被大人敷衍說要我們有耐心點7.salad days

    7.salad days

    John was in his salad days then and fell in love easily.

    約翰當時少不經事, 輕易地墜入了情網

    2011-12-23 19:51:21 補充:

    8.play it by ear

    If you play it by ear, you can lose your chance.

    你若不事先作好準備, 會失去這次機會的

    9.dog days

    He kept me waiting under the sunlight of a dog day afternoon.

    他讓我在一個炎熱下午的陽光下等他

    2011-12-23 19:51:32 補充:

    10.right-hand man

    Arthur was my right-hand man during the election.

    在競選中, 亞瑟是我的得力助手

    11.rob Peter to pay Paul

    It is unethical to rob Peter to pay Paul.

    拆東牆補西牆是很不道德的行為

    2011-12-23 19:51:39 補充:

    12.backseat driver

    Stop being a backseat diver.

    不要再光說不做了

    13.beat about the bush

    Please get to the point. Don't beat about the bush.

    請直說, 不必拐彎抹角

    2011-12-23 19:51:45 補充:

    14.break a leg

    I hope you break a leg.

    祝你演出成功

    補充: break a leg 也時常用來表示演出成功

    15.rule of thumb

    The rule of thumb in this business is courtesy.

    這門生意的形式法則是禮貌至上

    補充: rule of thumb 也可當成行事準則

    2011-12-23 21:42:38 補充:

    參考資料:自己& iciba寫作巨庫

    參考資料: , 自己 & iciba寫作巨庫, 自己 & iciba寫作巨庫
  • 3 年前

    美國消消油-33歲美國媽媽親身見證有效成功經歷

    由美國中醫師親自推薦介紹之純天然食品,有效成功抑制肥胖,讓你體體重直線往下掉

    1、矯正代謝失調

    2、徹底切斷脂肪

    3、快速消除腹部

    專業團隊為你解決各種肥胖問題

    獨家專利產品,最受關注的自然瘦身方法,選用世界頂級之原料,讓全美都瘋狂的纖體產品,榮重在台上市,美國直送台灣。

    https://www.facebook.com/usagmp/?fref=ts

還有問題?馬上發問,尋求解答。