匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

請協助翻譯下面這段英文(請不要使用線上翻譯)

Memories.

Memories blur into dreams. Light brings them to truth. Everything unforgiving. everything becoming hallow. Loneliness consumes and there is no way back. The places you played, the places you called home, the people you thought you loved, all of them. reduced to a memory of another life. A life you never lived. All the yesterdays that came from tomorrow, all the tomorrows that never came from yesterday. A new beginning because forever is never forever"

請協助翻譯,盡可能的通順表達!請不要使用線上翻譯軟體的直接翻譯給我!

這段文字很美,也請翻成中文的時後不要磨損這一點!

感謝!

2 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    Memories 記憶

    Memories blur into dreams. Light brings them to truth.

    模糊的記憶化為夢幻,陽光使它們實現

    Everything unforgiving. everything becoming hollow.

    萬事無情,萬事虛幻

    (註:hallow 應為 hollow 之誤)

    Loneliness consumes and there is no way back.

    孤寂虛耗,再回頭已難!

    The places you played, the places you called home, the people you thought you loved, all of them reduced to a memory of another life. A life you never lived.

    曾嬉戲之地,呼喚為家園之地;曾以為深愛之人,所有的一切皆化為來生的記憶;一個你還未經歷過的來生

    All the yesterdays that came from tomorrow, all the tomorrows that never came from yesterday.

    所有的昨日是明日的宿命,所有的明日卻非延續自昨日

    A new beginning because forever is never forever.

    一個新的開始,因為永遠從未重複

    2011-12-29 01:19:30 補充:

    更正:

    Everything unforgiving. everything becoming hollow.

    萬事無情,萬物虛幻

    2011-12-29 02:52:27 補充:

    更正:

    All the yesterdays that came from tomorrow, all the tomorrows that never came from yesterday.

    昨日的種種是明日的宿命,明日的一切卻非延續自昨日

    2011-12-29 07:43:07 補充:

    記憶

    模糊的記憶化為夢幻,陽光把夢幻曬成現實

    萬事無情,萬物虛幻

    孤寂虛耗,再回首已難!

    曾嬉戲之地,呼喚為家園之地,曾以為深愛之人,所有的一切皆化為來生的記憶;一個你還未經歷過的來生!

    昨日種種是明日的宿命,明日的一切卻非延續自昨日

    一個新的開始,只因永遠從不再來

  • 8 年前

    記憶。記憶模糊成夢。光給他們帶來了真理。無情的一切。一切都變得空心。孤獨的消耗和有無路可退。地方你玩的地方,你家裡打電話,你以為你的人愛,所有這些。減少到另一種生活的回憶。你從未生活過的生活。所有昨天所有的明天、 明天來自該 never 來自昨天。一個新的開始因為永遠是永遠不會永遠"

還有問題?馬上發問,尋求解答。