涵如 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

病例翻譯~請好心人幫幫忙

According to his statement, the pain located at his lower abdomen, bilateral. And radiates to his flank area even back.

Abdominal CT showed bilateral hydronephrosis and renal cyst, Bilateral ureteral Stones were also impressed. Under the impression of abdominal pain.

這兩段英文對我來說有點困難~~請各位高手幫幫忙吧!!

1 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    According to his statement, the pain (was) locatedat his lower abdomen, bilateral, and radiates to his flank area even (the/his) back.

    根據他的說法,疼痛的位置是在雙側下腹部,並且擴散到他的腰窩(脇腹)區塊,甚至及背部。

    Abdominal CT showed bilateral hydronephrosis andrenal cyst. Bilateral ureteral stones were also impressed. (Under theimpression of abdominal pain.)

    腹部電腦斷層掃瞄顯示有兩側腎水腫,腎囊腫,並也照出兩側輸尿管結石。

    Under the impression of abdominal pain不是完整的句子,感覺後面應該還有話要說。

    Under the impression of 是表示 “thinking, assuming,or believing something. This idiom often suggests that the idea or belief onehad is mistaken” (http://idioms.yourdictionary.com/under-the-impress...

    希望對您有幫助

還有問題?馬上發問,尋求解答。