MondeKuusou 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

請問這一句英文的意思...

是國際新聞,

粗體的這一段我不太懂~

The Turkish government has promised no cover-up in an investigation into the deaths of 35 civilians, killed by warplanes after being mistaken for Kurdish militants.The incident sparked clashes with police in Istanbul as pro-Kurdish demonstrators vented their anger.The ruling AK party says there was intelligence indicating an attack by PKK activists in the area but now claims the victims were mostly cigarette smugglers.On the streets of Istanbul, some people were saddened by what happened but stopped short of criticising the military.“People were not having a picnic there anyway” said one man. “They were at least smugglers.

2 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    On the streets of Istanbul, some people were saddened by what happened but stopped short of criticising the military.

    在伊斯坦堡的街上,一些民眾對於發生的事很悲傷但已不再批評軍方stopped short of 是一句片語,stop short of doing something 有兩個用法:

    1. to decide not to do something 決定不做某事

    I stopped short of telling him what I really felt about him.

    我決定不告訴他我實際對他的感覺2. to almost do something, or partly do something without completing it 幾乎要做某事,或某事已經開始作了但未完成

    The punishments are quite severe but they stop short of losing your job. 這處罰很嚴重但他們還是沒有讓你丟工作

  • 8 年前

    在伊斯坦布爾上街道,发生什么難過某些人民,但是幾乎批評軍事。

還有問題?馬上發問,尋求解答。