promotion image of download ymail app
Promoted

求赤西仁 Seasons的歌詞[日+中+羅馬]

我找了很久只有日文跟英文

因為想學唱

所以需羅馬歌詞

所以請懂日文的人給我了!

感恩!

希望是一句日文+一句中文+一句羅馬拼音

感謝^^

1 個解答

評分
  • 最佳解答

    SEASONS 綺麗に咲いた春の花

    (春日裡的繁花盛開)

    Kirei ni saita haru no hana 僕の目にはそう映らない

    (卻無法映入我眼簾)

    Boku no meni wa sou utsuranai

    君がここにいないなら

    (如果你不在身邊)

    Kimi ga koko ni inai naraこの世界に見るものはない

    (這個世界我什麼都看不見)

    Kono sekai ni miru mono wa nai Nothing matters

    (什麼都已無所謂) So now I’m sitting in the dark

    (我的世界陷入一片漆黑) Missing the light that you brought to my life

    (遺失了你給予的那道光芒)

    and it just ain't fair

    (我的天空頓失晴空萬里)君に届くようにI swear

    (立下誓言要讓你知道)

    I'd rather have a rainy day with you than see the sunshine alone(與其獨自一人的陽光下 我情願有你相伴的下雨天)

    or have a hundred days of winter with you in my arms(情願能擁你入懷的一百個寒冷冬天)I'll be your shelter from the storm just to have you by my side(保護你渡過每個狂風暴雨 只要你在我身邊)今会えるなら

    (如果現在能見面)

    Ima aeru nara今会えるなら

    (想即刻見你一面)

    Ima aeru nara今も美しい 輝き見る度に

    (每當看見美麗如昔的光輝燦爛)

    Ima no utsukushii kagayaki miru tabi ni君の微笑み 思い出さずにいられない

    (便無法讓我不想起你的笑臉)

    Kimi no hohoemi omoidasazu ni irarenai君のかけらを集めてしまう

    (好好收藏關於你的點點滴滴)

    Kimi no kakera no atsumete shimau

    かすむ記憶の中では会えるのに

    (為了還能在朦朧記憶中和你相見)

    Kasumu kioku no naka de wa aeru no ni

    I'd rather have a rainy day with you than see the sunshine alone(與其獨自一人的陽光下 我情願有你相伴的下雨天)or have a hundred days of winter with you in my arms(情願能擁你入懷的一百個寒冷冬天)I'll be your shelter from the storm just to have you by my side(保護你渡過每個狂風暴雨 只要你在我身邊)

    今会えるなら

    (如果現在能見面)

    Ima aeru nara

    今会えるなら

    (想即刻見你一面)Ima aeru nara I need you back with me baby

    (渴望你能回到我身邊 寶貝)So baby come back to me

    (就讓我們舊情復燃 寶貝)So Would you come back to medear

    (珍愛的 你可願意再愛我一遍)you know 今

    (知道嗎 如今)

    You know... ima my life without you

    (沒有你的日子) かけた愛の歌

    (就像不完整的情歌)

    Kaketa ai no uta

    今 あなたの意味をあなたに歌うとしたら

    (現在 藉著歌聲傳達你對我何其重要)

    Ima anata no imi wa anata ni utau to shitara あなたへと歌う私の言の葉は

    (對你的思思切切化成這首歌)

    Anata he to utau watshi no kotonoha wa抱きしめた 数だけ傷ついてくでしょう

    (即使還是遍體鱗傷 仍想緊緊擁抱不是嗎)

    Dakishimeta kazu dake kizutsuiteku deshou I'd rather have a rainy day with you than see the sunshine alone(與其獨自一人的陽光下 我情願有你相伴的下雨天)or have a hundred days of winter with you in my arms(情願能擁你入懷的一百個寒冷冬天)I'll be your shelter from the storm just to have you by my side(保護你渡過每個狂風暴雨 只要你在我身邊)

    2012-01-02 08:57:08 補充:

    今会えるなら

    (如果現在能見面)

    Ima aeru nara

    今会えるなら

    (想即刻見你一面)

    Ima aeru nara

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。