Emma 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

請高手幫忙翻譯英文新聞(20點)

It was more money than either family has ever seen -- but it's still not clear if it can make the pain go away.A Russian court on Monday awarded two Russian families $100,000 each in compensation from a maternity home that accidentally switched their daughters, now 12, at birth. The story has captivated Russia ever since the families learned about the mistake several months ago.Confirmation of the switch -- long suspected by one of the fathers -- has been bittersweet."The money just can't ease the pain," said Yuliya Belyaeva, the biological mother of one daughter, Anna, who raised another couple's child, Irina. "All the money in the world isn't worth a child's look at their mother."Belyaeva gave birth at the same ward about the same time as Naimat Iskanderov's wife in Kopeisk, an industrial town of 140,000 in Russia's Ural Mountains.Years later during their divorce proceedings, Belyaeva's husband refused to support Irina -- who has dark hair, dark eyes and olive skin -- because she didn't look like him or his blonde wife. A DNA test then revealed that neither of them were Irina's biological parents.

Read more: http://www.wsvn.com/news/articles/world/2100578029...

因字數限制所以附上網址

請高手幫忙翻譯此篇英文新聞

請不要用翻譯軟體

因為翻譯出來都怪怪的

謝謝

已更新項目:

真的很謝謝你的幫忙

但我不要用翻譯軟體的

因為翻譯出來都怪怪的

謝謝...

2 個已更新項目:

to Coles: 高手~您真是太利害了~

再給我一點時間才能選最佳答案~~

不過,後面還有一小段~可以再麻煩一下嗎~~@@

謝謝^^

3 個已更新項目:

Belyaeva’s former husband and Iskanderov’s former wife were not in the courtroom on Monday and made no statements after the court ruling. That may change later, as the compensation award is huge by Russian standards and could easily spark jealousy in a region where many jobs have evaporated.

4 個已更新項目:

The two 12-year-olds don’t want to leave the parents who raised them, according to Russia television reports, so the families are thinking of using the compensation money to live near each other or even share a home.

5 個已更新項目:

“I would like us to share a house so that we don’t worry about her daughter coming to me and the other way round,” Iskanderov told Russia media.

Belyaeva said she would prefer separate houses nearby, so that “we see our children growing up and take part in their education.”

2 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    對這報導多少有點興趣,故花點時間翻譯當做練習

    參考:

    Russia: Court victory for girls switched at birth醫院的疏失,法院判決勝訴 MOSCOW (AP) --It was more money than either family has ever seen -- but it's still not clearif it can make the pain go away.莫斯科(Moscow)—這筆錢多到任何一個家庭都料想不到的,不過這筆錢是否有慰問的效果還不曉得。A Russiancourt on Monday awarded two Russian families $100,000 each in compensation froma maternity home that accidentally switched their daughters, now 12, at birth.The story has captivated Russia ever since the families learned about themistake several months ago.周一俄羅斯法庭宣布,由於婦產科醫院的疏失,判賠兩個家庭各十萬元的賠償金,而這兩位孩子目前都12歲了。早在幾個月前雙方家庭得知這個錯誤時,這起事件就引起了各界的討論。Confirmationof the switch -- long suspected by one of the fathers -- has been bittersweet.得知抱錯小孩的事實讓雙方不知道是要高興還是傷心,而其中一位當事人老早就在懷疑這件事情。"Themoney just can't ease the pain," said Yuliya Belyaeva, the biological mother ofone daughter, Anna, who raised another couple's child, Irina. "All themoney in the world isn't worth a child's look at their mother."Belyaeva說:「錢無法減輕那種心裡的痛。小孩子看媽媽的眼光就算用錢也買不到。」Belyaeva是Anna的生母,同時也是扶養Irina這位不是她親生的孩子。Belyaeva gave birth at the same ward about the same time as Naimat Iskanderov's wife in Kopeisk, an industrialtown of 140,000 in Russia's Ural Mountains.Belyaeva和Iskanderov的老婆(Irina的媽媽)在俄羅斯Ural山區附近一個工業城鎮Kopeisk的一家醫院,同一時間、同一個病房生產。Years laterduring their divorce proceedings, Belyaeva's husband refused to support Irina -- who has dark hair, dark eyes and oliveskin -- because she didn't look like him or his blonde wife. A DNA test thenrevealed that neither of them were Irina's biological parents.幾年後在離婚訴訟期間,Belyaeva的老公拒絕扶養有黑頭髮、黑眼睛又黃褐色皮膚的Irina。因為她壓根兒也不像他和金黃頭髮的老婆。DNA報告顯示才正明他們都不是Irina的父母。

    2012-01-03 19:06:57 補充:

    Belyaeva then demanded an official investigation, which tracked down Irina's biological father, Iskanderov -- who had been raising her own child Anna in a neighboring town.

    Belyaeva要求官方對此事進行調查,後來找到了Irina的生父Islanderov。而Islanderov在臨近的城鎮獨自扶養Anna。

    2012-01-03 19:08:19 補充:

    Fair-skinned Anna strongly resembles her biological mother, while Irina looks like her father Iskanderov, an ethnic Tajik born in the Central Asian and mostly Muslim nation of Tajikistan.

    白皮膚的Anna和她生母特別的像,而Irina也長得像他爸爸,一位在中亞地區幕斯林國家Tajikistan那裡種族的人。

    2012-01-03 19:08:36 補充:

    It is not known whether the switch played any role in the two couple's divorces. Iskanderov parted with his wife when Anna was five but later married again, according to the Komsomolskaya Pravda newspaper. Belyaeva also married again and gave birth to two more children.

    2012-01-03 19:08:45 補充:

    抱錯小孩是不是離婚的主要原因還不得而知。據Komsomolskaya Pravda報導,在Anna五歲時Iskanderov離開了他老婆,後來又復合了。Belyaeva也有再婚而且還生了兩位小孩。

    2012-01-03 19:09:03 補充:

    Belyaeva said the shocking news still makes her shiver.

    Belyaeva說,這驚為天人的消息到現在還讓她的心情無法平復。

    2012-01-03 19:09:11 補充:

    "It is very unpleasant to relive those memories," she told The Associated Press in a brief telephone interview. "We still can't fully comprehend what happened."

    在聯合記者會,短暫的電話訪談中她提到:「我拒絕再回想這段記憶,我們當事人還無法真正了解到底發生什麼事」

    2012-01-03 19:09:20 補充:

    But on Monday, Russia's NTV television showed Belyaeva laughing with joy after the judge delivered the verdict in a Kopeisk courtroom. Iskanderov, however, remained stone-faced.

    但是在周一當天,NTV拍到Belyaeva在Kopeisk法庭中,審判結果出爐後高興的模樣。相對地,Iskanderov表情非常地僵。

    2012-01-03 19:09:28 補充:

    The video showed Belyaeva caressing the fair Anna, while Irina, whom she raised, sat stern-faced with her eyes downcast.

    影片拍攝到Belyaeva親切地撫摸著自己親生小孩,而她撫養12年的Irina卻坐在一旁,繃著一張嚴肅的臉,目光極為喪志。

    2012-01-03 19:09:50 補充:

    "She feels jealous," Belyaeva explained in televised remarks.

    Belyaeva在電視訪談中解釋:「她應該在吃醋!」

    Despite winning the verdict, Belyaeva said the swap will leave lasting emotional scars.

    儘管勝訴了,Belyaeva說這件事是她心中永遠的痛。

    2012-01-03 19:10:07 補充:

    "There are moments when I think it would have been better if I hadn't known anything about that," she said.

    她說:「有些時候,我在想如果不知道這件事的話,應該會比較好。」

    2012-01-04 00:07:16 補充:

    Belyaeva's former husband and Iskanderov's former wife were not in the courtroom Monday and made no statements after the court ruling. That may change later, for the compensation award is huge by Russian standards and could easily spark jealousy in a region where many jobs have evaporated.

    2012-01-04 00:07:24 補充:

    Belyaeva的前夫和Iskanderov的前妻都沒到場,在審判之後也沒做任何表態。不過未來還不一定,因為這筆賠償金在俄羅斯人的眼中,金額是相當龐大的。加上是在一個很少工作機會的地區發生,這話題將持續發燒。

    2012-01-04 00:07:35 補充:

    The two 12-year-olds don't want to leave the parents who raised them, according to Russia television reports, so the families are thinking of using the compensation money to live near each other or even share a home.

    俄羅斯電視報導,這兩位女孩都不想離開養育他們12年之久的人。所以雙方家庭有計劃要用賠償金來讓兩方住得近一點,甚至有考慮要住一起。

    2012-01-04 00:07:55 補充:

    "I would like us to share a house so that we don't worry about her daughter coming to me and the other way round," Iskanderov told Russia media.

    Iskanderov告訴俄羅斯媒體:「我贊成住在一塊,這樣我們都不用擔心她的女兒兩邊在那跑。」

    2012-01-04 00:08:15 補充:

    Belyaeva said she would prefer separate houses nearby, so that "we see our children growing up and take part in their education."

    Belyaeva說她偏向分開住,這樣我們都可以看著親生女兒長大、接受教育…。

    2012-01-04 00:08:30 補充:

    Belyaeva also identified the nurse who she claimed mixed up the babies, but the nurse denied any responsibility.

    另外Belyaeva有認出當時把小孩搞混的護士,但這位護士拒絕承認自己有任何的疏失。

    "I know it was not me who did it," nurse Nelly Prokopyeva told Russian television.

    護士Nelly Prokopyeva向俄羅斯媒體說道:「我知道這不是我做的!」

    2012-01-04 00:08:44 補充:

    This is not the first time a Russian court decision has resolved a hospital mix-up.

    這次不是俄羅斯法庭第一次判決有關醫院搞混嬰兒的案件。

    2012-01-04 00:08:54 補充:

    In 2009, a court in the central Russian town of Mtsensk ordered two mothers to swap their two-year-old sons following a DNA test that proved the children were mixed up at a maternity hospital. The case was complicated by the ethnic and religious background of the women -- one of them was ethnic Russ

    2012-01-04 00:09:18 補充:

    ian and Orthodox Christian, while the other one was ethnic Chechen and Muslim.

    2009年,在DNA鑑定證明婦產醫院的疏失後,位於Mtsensk中部一個俄羅斯鎮裡的法庭就判決,要求兩位母親換回各自親生的2歲兒子。由於兩位當事人有牽涉到種族及宗教的問題,這案子相當難處理。其中一位媽媽是俄羅斯的正統基督教徒,而另一位是車臣種族的穆斯林教徒。

    2012-01-04 00:09:41 補充:

    Reference:

    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Chechen_people

    2. http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%BD%A6%E8%87%A3%E4...

    3. English Dictionary

    4. English-to-Chinese Dictionary

  • 阿昌
    Lv 7
    9 年前

    俄羅斯:法院對女孩的勝利出生時切換

    更多:http://www.wsvn.com/news/articles/world/2100578029...

    莫斯科(美聯社) - 這是比任何家庭從未見過更多的錢 - 但它仍然是不明確的,如果它可以使疼痛消失。

    本週一,俄羅斯法院裁定兩名俄羅斯家庭意外開啟了自己的女兒,現在 12日出生,從產院10萬美元的賠償每個。這個故事迷住了俄羅斯自從家庭錯誤了解到幾個月前。

    已確認開關 - 長懷疑的創始人之一 - 酸甜苦辣。

    “錢只是不能緩解疼痛,說:”季Belyaeva,一個女兒,安娜,誰提出另一對夫婦的孩子,伊琳娜的親生母親。 “在世界上的所有的錢是不值得一個孩子在他們的母親。”

    Belyaeva了在同一病房Naimat Iskanderov Kopeisk的妻子,14萬在俄羅斯的烏拉爾山脈的工業重鎮同時誕生。

    幾年後在他們的離婚訴訟,Belyaeva丈夫拒絕支持伊琳娜 - 黑頭髮,黑眼睛,橄欖色的皮膚 - 因為她看上去並不像他或他的金發妻子。 DNA測試,然後發現,他們既不是Irina的親生父母。

    Belyaeva要求正式調查,追查Irina的親生父親,Iskanderov - 已提高自己的孩子在鄰鎮安娜。

    皮膚白皙的安娜非常類似於她的親生母親,而伊琳娜看起來 Iskanderov象她的父親出生在塔吉克斯坦中亞和以穆斯林為主的國家,一個民族塔吉克。

    它不知道交換機是否發揮任何作用在兩對夫婦的離婚。 Iskanderov與他的妻子安娜5分手,但後來再次結婚,根據“共青團真理報”報。 Belyaeva也再次結婚,並生下兩個孩子。

    Belyaeva說仍然令人震驚的消息使她的哆嗦。

    “這是非常不愉快,重溫那些回憶,”她告訴美聯社在一份簡短的電話採訪。 “我們還不能完全理解發生了什麼事。”

    但在週一,俄羅斯 NTV電視台播出Belyaeva與喜悅的笑後,法官在Kopeisk法庭的判決發表。然而,Iskanderov仍然石坎。

    錄像顯示,Belyaeva愛撫公平安娜,而伊琳娜,她提出,坐在她的眼睛垂頭喪氣的表情嚴肅。

    “她感到嫉妒,Belyaeva解釋說:”在電視的言論。

    儘管贏得了判決,Belyaeva說,交換將離開持久的情感傷痕。

    “當我認為它會更好,如果我不知道任何有關該時刻,”她說。

    Belyaeva的前夫和Iskanderov的前妻並沒有在法庭上週一和法院裁決後沒有語句。以後可能會改變的,賠償是由俄羅斯標準巨大的,可以很容易地在一個地區,大量的就業機會已經消失火花的嫉妒。

    兩個 12歲的孩子不想離開父母提出,根據俄羅斯電視台報導,這樣的家庭使用補償金,住在靠近對方,甚至共享一個家的思想。

    “我想我們能夠分享房子,使我們不用擔心她的女兒來我反過來對俄羅斯媒體說,”Iskanderov。

    Belyaeva說,她寧願單獨的房子附近,讓“我們看到我們的孩子長大,並採取教育的一部分。”

    Belyaeva也確定了護士,她聲稱混合起來的嬰兒,但護士拒絕任何責任。

    “我知道那不是我是誰做的,”耐莉Prokopyeva護士告訴俄羅斯電視台。

    這是不是第一次了俄羅斯法院的決定解決了醫院的混合。

    2009年,在中央Mt​​sensk俄羅斯鎮法庭下令兩個母親交換他們的兒子 2歲以下的DNA測試,證明孩子們混在婦產醫院。該案很複雜的種族和宗教背景的婦女 - 其中之一是俄羅斯族和正統基督教,而另一次是車臣民族和穆斯林。

    (美聯社版權所有 2011保留所有權利。)

    更多:http://www.wsvn.com/news/articles/world/2100578029...

還有問題?馬上發問,尋求解答。