It was more money than either family has ever seen -- but it's still not clear if it can make the pain go away.A Russian court on Monday awarded two Russian families $100,000 each in compensation from a maternity home that accidentally switched their daughters, now 12, at birth. The story has captivated Russia ever since the families learned about the mistake several months ago.Confirmation of the switch -- long suspected by one of the fathers -- has been bittersweet."The money just can't ease the pain," said Yuliya Belyaeva, the biological mother of one daughter, Anna, who raised another couple's child, Irina. "All the money in the world isn't worth a child's look at their mother."Belyaeva gave birth at the same ward about the same time as Naimat Iskanderov's wife in Kopeisk, an industrial town of 140,000 in Russia's Ural Mountains.Years later during their divorce proceedings, Belyaeva's husband refused to support Irina -- who has dark hair, dark eyes and olive skin -- because she didn't look like him or his blonde wife. A DNA test then revealed that neither of them were Irina's biological parents.
to Coles: 高手~您真是太利害了~
Belyaeva’s former husband and Iskanderov’s former wife were not in the courtroom on Monday and made no statements after the court ruling. That may change later, as the compensation award is huge by Russian standards and could easily spark jealousy in a region where many jobs have evaporated.
The two 12-year-olds don’t want to leave the parents who raised them, according to Russia television reports, so the families are thinking of using the compensation money to live near each other or even share a home.
“I would like us to share a house so that we don’t worry about her daughter coming to me and the other way round,” Iskanderov told Russia media.
Belyaeva said she would prefer separate houses nearby, so that “we see our children growing up and take part in their education.”
- ThurstonLv 69 年前最佳解答
Russia: Court victory for girls switched at birth醫院的疏失，法院判決勝訴 MOSCOW (AP) --It was more money than either family has ever seen -- but it's still not clearif it can make the pain go away.莫斯科(Moscow)—這筆錢多到任何一個家庭都料想不到的，不過這筆錢是否有慰問的效果還不曉得。A Russiancourt on Monday awarded two Russian families $100,000 each in compensation froma maternity home that accidentally switched their daughters, now 12, at birth.The story has captivated Russia ever since the families learned about themistake several months ago.周一俄羅斯法庭宣布，由於婦產科醫院的疏失，判賠兩個家庭各十萬元的賠償金，而這兩位孩子目前都12歲了。早在幾個月前雙方家庭得知這個錯誤時，這起事件就引起了各界的討論。Confirmationof the switch -- long suspected by one of the fathers -- has been bittersweet.得知抱錯小孩的事實讓雙方不知道是要高興還是傷心，而其中一位當事人老早就在懷疑這件事情。"Themoney just can't ease the pain," said Yuliya Belyaeva, the biological mother ofone daughter, Anna, who raised another couple's child, Irina. "All themoney in the world isn't worth a child's look at their mother."Belyaeva說：「錢無法減輕那種心裡的痛。小孩子看媽媽的眼光就算用錢也買不到。」Belyaeva是Anna的生母，同時也是扶養Irina這位不是她親生的孩子。Belyaeva gave birth at the same ward about the same time as Naimat Iskanderov's wife in Kopeisk, an industrialtown of 140,000 in Russia's Ural Mountains.Belyaeva和Iskanderov的老婆(Irina的媽媽)在俄羅斯Ural山區附近一個工業城鎮Kopeisk的一家醫院，同一時間、同一個病房生產。Years laterduring their divorce proceedings, Belyaeva's husband refused to support Irina -- who has dark hair, dark eyes and oliveskin -- because she didn't look like him or his blonde wife. A DNA test thenrevealed that neither of them were Irina's biological parents.幾年後在離婚訴訟期間，Belyaeva的老公拒絕扶養有黑頭髮、黑眼睛又黃褐色皮膚的Irina。因為她壓根兒也不像他和金黃頭髮的老婆。DNA報告顯示才正明他們都不是Irina的父母。
2012-01-03 19:06:57 補充：
Belyaeva then demanded an official investigation, which tracked down Irina's biological father, Iskanderov -- who had been raising her own child Anna in a neighboring town.
2012-01-03 19:08:19 補充：
Fair-skinned Anna strongly resembles her biological mother, while Irina looks like her father Iskanderov, an ethnic Tajik born in the Central Asian and mostly Muslim nation of Tajikistan.
2012-01-03 19:08:36 補充：
It is not known whether the switch played any role in the two couple's divorces. Iskanderov parted with his wife when Anna was five but later married again, according to the Komsomolskaya Pravda newspaper. Belyaeva also married again and gave birth to two more children.
2012-01-03 19:08:45 補充：
2012-01-03 19:09:03 補充：
Belyaeva said the shocking news still makes her shiver.
2012-01-03 19:09:11 補充：
"It is very unpleasant to relive those memories," she told The Associated Press in a brief telephone interview. "We still can't fully comprehend what happened."
2012-01-03 19:09:20 補充：
But on Monday, Russia's NTV television showed Belyaeva laughing with joy after the judge delivered the verdict in a Kopeisk courtroom. Iskanderov, however, remained stone-faced.
2012-01-03 19:09:28 補充：
The video showed Belyaeva caressing the fair Anna, while Irina, whom she raised, sat stern-faced with her eyes downcast.
2012-01-03 19:09:50 補充：
"She feels jealous," Belyaeva explained in televised remarks.
Despite winning the verdict, Belyaeva said the swap will leave lasting emotional scars.
2012-01-03 19:10:07 補充：
"There are moments when I think it would have been better if I hadn't known anything about that," she said.
2012-01-04 00:07:16 補充：
Belyaeva's former husband and Iskanderov's former wife were not in the courtroom Monday and made no statements after the court ruling. That may change later, for the compensation award is huge by Russian standards and could easily spark jealousy in a region where many jobs have evaporated.
2012-01-04 00:07:24 補充：
2012-01-04 00:07:35 補充：
The two 12-year-olds don't want to leave the parents who raised them, according to Russia television reports, so the families are thinking of using the compensation money to live near each other or even share a home.
2012-01-04 00:07:55 補充：
"I would like us to share a house so that we don't worry about her daughter coming to me and the other way round," Iskanderov told Russia media.
2012-01-04 00:08:15 補充：
Belyaeva said she would prefer separate houses nearby, so that "we see our children growing up and take part in their education."
2012-01-04 00:08:30 補充：
Belyaeva also identified the nurse who she claimed mixed up the babies, but the nurse denied any responsibility.
"I know it was not me who did it," nurse Nelly Prokopyeva told Russian television.
2012-01-04 00:08:44 補充：
This is not the first time a Russian court decision has resolved a hospital mix-up.
2012-01-04 00:08:54 補充：
In 2009, a court in the central Russian town of Mtsensk ordered two mothers to swap their two-year-old sons following a DNA test that proved the children were mixed up at a maternity hospital. The case was complicated by the ethnic and religious background of the women -- one of them was ethnic Russ
2012-01-04 00:09:18 補充：
ian and Orthodox Christian, while the other one was ethnic Chechen and Muslim.
2012-01-04 00:09:41 補充：
3. English Dictionary
4. English-to-Chinese Dictionary
- 阿昌Lv 79 年前
莫斯科（美聯社） - 這是比任何家庭從未見過更多的錢 - 但它仍然是不明確的，如果它可以使疼痛消失。
已確認開關 - 長懷疑的創始人之一 - 酸甜苦辣。
Belyaeva了在同一病房Naimat Iskanderov Kopeisk的妻子，14萬在俄羅斯的烏拉爾山脈的工業重鎮同時誕生。
幾年後在他們的離婚訴訟，Belyaeva丈夫拒絕支持伊琳娜 - 黑頭髮，黑眼睛，橄欖色的皮膚 - 因為她看上去並不像他或他的金發妻子。 DNA測試，然後發現，他們既不是Irina的親生父母。
Belyaeva要求正式調查，追查Irina的親生父親，Iskanderov - 已提高自己的孩子在鄰鎮安娜。
它不知道交換機是否發揮任何作用在兩對夫婦的離婚。 Iskanderov與他的妻子安娜5分手，但後來再次結婚，根據“共青團真理報”報。 Belyaeva也再次結婚，並生下兩個孩子。
2009年，在中央Mtsensk俄羅斯鎮法庭下令兩個母親交換他們的兒子 2歲以下的DNA測試，證明孩子們混在婦產醫院。該案很複雜的種族和宗教背景的婦女 - 其中之一是俄羅斯族和正統基督教，而另一次是車臣民族和穆斯林。