請問「副詞子句」縮減的問題

最近在看寫作書時,看到「副詞子句」的例子, 他寫到「第一句,可以縮減成第二句」的例句: 「Although the principle intervened in the case , he just wanted to help the students.」「Although intervening in the case, The principle just wanted to help the students.」 我就在想「the principle」是指「原則」, 後面「he」是指「人」,前後是不同的東西, 為什麼「副詞子句的主詞」可以「省略」,

而後面的「he」卻變成「the principle」? 另外書上寫到「因為 just 有代表語意轉折意思,所以 although 也可以省略」變成:「Intervening in the case, The principle just wanted to help the students.」 那麼請問,這裡的「just」是翻譯成「剛剛、正好」的意思嗎? 如果是,那為什麼「剛剛、正好」可以取代連接詞「雖然」的意思? 「Although defeated by his competitor, The athlete still won people's respect.」 另外書上還寫到「因為still 代表語意轉折意思,所以前面 although 也可以省略」 所以在寫作時,只要遇到「just、still」都可以省略連接詞「although」嗎? 如果是,那麼請問,除了這二個字,還有其他的字,也是類似的意思嗎? 謝謝^^ .

4 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    Although the principal intervened in the case , he just wanted to help the students.」 「Although intervening in the case, The principal just wanted to help the students.」上句之錯別字讓版主一頭霧水,不是principle「原則」而是principal 「校長」這樣用he來代替您就可以明白了

    那麼請問,這裡的「just 」是翻譯成「剛剛、正好」的意思嗎?

    不是,而是「只是,不過是」 的意思

    雖然校長干涉這案件,但他只是要幫學生的忙

    只要遇到「just、still」都可以省略連接詞「although」嗎?要看它們在句中是甚麼詞性與意思。(Athough)+分詞子句+含有語意轉折意思副詞的子句

    這種句子的Although都能省略另舉兩例於下=>(Although) trusted by us without any condition, he made up yet another excuse我們雖無條件地信他,他還是編了一個藉口(Although)being in sick abed, she was even much talkative than usual. 雖然臥病在床,她甚至比平常要多嘴

    圖片參考:http://imgcld.yimg.com/8/n/AD04650293/o/1512010309...

    參考資料: Geoffery T.的翻譯
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • jose
    Lv 6
    9 年前

    贊同bravo的意見

    我把你的第三個例子縮短了,你看如何

    「Although defeated by his competitor, The athlete still won people's respect.」

    The athlete, defeated, still won audience respect.

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • bravo
    Lv 5
    9 年前

    第一句主角是 principle,而非 he

    just 只是

    still 依然

    英文寫作省字的原則一如中文寫作去除贅字的原則,必須從句子的意思下手,而不能去針對某字或某句,比如你只針對 although、just 和 still。

    沒看過200本以上的小故事,每本千句,總計約20萬句,不建議看寫作的書。拿武俠小說打比方,內力不足,高明的招式就使不出來。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • rhody
    Lv 7
    9 年前

    「Although the principle intervened in the case , he just wanted to help the students.」「Although intervening in the case, The principle just wanted to help the students.」

    the principle 應是the principal 的手民之誤,因此這句不過就是由從屬連接詞Although 變化而成的分詞構句,第二句亦相同,徹底了解分詞構句,看這裡。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。