★.TAKO 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

Answer me,please.

英文"請回答我"的用法

是「Answer me,please.」

還是「 Please answer me.」

想要有問對方"回答我,好嗎?"這種問句語氣比較重的感覺

要用哪一個呢?

已更新項目:

我希望這個問句的表達方式是比較生活化的

感覺就像是「你明明就知道這個事實為什麼不告訴我?回答我好嗎?」

在意見那位的回答比較偏重我想表達的感覺

兩位可以給我更多一點回答嗎?

感激不盡!

3 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    與外國人對話時,要盡可能地避免中式英文。唯一的辦法,只能靠平常多聽一些英文對話還有大量閱讀英文文章。

    如果要請對方進一步說明時:

    Could you explain that,please?(麻煩你解釋一下好嗎?)

    What does...mean?(請問,這個...是什麼意思?)

    Would you mind explaining it to me?(你能不能跟我解釋一下?)

    What`s your point?(你的意思是什麼?你的看法到底是甚麼?)<<口氣稍差,不建議使用)

    希望對方針對問題回答:

    I wonder if you could clarify this point.(不知道你能不能說明這一點。)

    希望獲得對方回應:

    Do you think so?(你這麼認為嗎?)

    表示疑問:

    Is that so?(是嗎?)

    希望對方提出說明或理由:

    Why didn`t you ....(為何你不....)

    EX:Why didn`t you come on time?(為何你沒有準時到?)

    詢問對方意願:

    Would you like to....(要不要....)

    EX:Would you like to join me for dinner?(要不要跟我一起去吃晚餐?)

    相信您看了以上的例句,就知道英文其實是一門很科學的語言,您提的問題要看當時的情境為何,再來提問會比較好。

    Answer me,please跟Please answer me.都不建議用,因為都屬命令口氣。

    依照您的問題來看,建議您說:

    What`s your opinion?

    2012-01-11 07:50:57 補充:

    You must have known the fact!

    Why didn`t you tell me that?

    Give me a reason!

    口語的回答。

    參考資料: , 一堆英語書籍
  • 8 年前

    The former has a taste of plea and itimacy while the latter shows more cold demand.

    I would use the former on my parents and lovers and the latter on my bosses.

  • ?
    Lv 6
    8 年前

    回答我,好嗎?

    - could you answer me, please?

還有問題?馬上發問,尋求解答。