JOANNA 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

英文版保密條款的一段內容...

以下這段

不太懂意思阿!!!!

請英文高手把大概的意思說一下就好

不要翻譯軟體的 那我也會貼

謝謝阿阿阿!!!

Article 7 (Term)

(i) This Agreement shall become effective on the date of execution of this Agreement and shall expire after one (1) year from the date of execution of OEM agreement (=PURCHASE CONDITION) among OHA47, A and/or B ; provided, however, that this Agreement shall be extended for another one (1) year unless either party notifies the other party in writing of its intention to terminate this Agreement before the date of expiration of this Agreement, and the same shall apply thereafter.

(ii) Even when this Agreement is terminated irrespective of its cause such as by expiration pursuant to immediately preceding Section or by termination, the A and/or B ’s obligations under this Agreement shall survive for five (5) years after such termination of this Agreement.

3 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    Article 7 (Term) 條款7(條款)

    (i) This Agreement shall become effective on the date of execution of this Agreement and shall expire after one (1) year from the date of execution of OEM agreement (=PURCHASE CONDITION) among OHA47, A and/or B ; provided, however, that this Agreement shall be extended for another one (1) year unless either party notifies the other party in writing of its intention to terminate this Agreement before the date of expiration of this Agreement, and the same shall apply thereafter.本協定於執行本協定之日起生效並且在OHA47, A和/或B之間的OEM協定(=採購條件)的執行日起算一年後失效;然而,在此協議失效日之前,除非兩個團體之中的一方用書面通知另一方要終止此協議,否則此協議將再延長一年,同樣的條件適用於以下。

    (ii) Even when this Agreement is terminated irrespective of its cause such as by expiration pursuant to immediately preceding Section or by termination, the A and/or B ’s obligations under this Agreement shall survive for five (5) years after such termination of this Agreement.甚至當本協定不論它的被終止原因為何,例如依據緊接著前一節的到期或終止,A和/或B在此協議下的義務,在本協議終止後五年內仍有效。

    參考資料: 電腦週邊急救團
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 9 年前

    第 7 (詞)(i) 本協定執行本協定之日起生效,並執行的 OEM 協定之日起的一個 1 年後屆滿 (= 購買條件) OHA47,其中 A 和/或 B ;提供,然而,除非任何一方,否則本協定須另一個 1 年延長通知另一方終止本協定,在本協定到期之前其意向以書面,同樣適用于其後。(通過依據,緊接部分到期或終止本協定終止不論的成因如時,ii) 即使本協定項下的 A 或 B 的義務須活五 5 年後這種終止本協定。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 阿昌
    Lv 7
    9 年前

    第七條(字詞)

    (一)本協定應成為執行本協定之日起生效,並從 OEM協議(=購買條件)的執行日期屆滿後一(1)年間 OHA47,A和/或B;提供,但本協定應延長至另一個(1)年,除非任何一方在其意向書面通知對方終止本協議之前,本協議期滿之日起,規定同樣適用於此後。

    (二)即使本協議終止時,不論其事業,如到期根據緊接組或終止,A和/或本協議項下的B的義務應為五(5)年生存等終止後本協議。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。