呆呆良 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

幫翻譯一下以下有關醫學的英文謝謝

Possible reasons for faulty tracking have included quadriceps weakness, delayed activation (onset) of the vastus medialis (VM) relative to the vastus lateralis (VL), and decreased quadriceps electromyographic (EMG) amplitudes. However, conflicting results exist in the scientific literature.

已更新項目:

個人以翻過GOOGLE翻譯網的了

所以不要GOOGLE的翻譯 謝謝

3 個解答

評分
  • 雲凍
    Lv 6
    8 年前
    最佳解答

    尋跡不良的可能原因包括股四頭肌無力(quadriceps weakness)、股內側肌(vastus medialis ,VM)相對於股外側肌(vastus lateralis ,VL)的激化遲緩(病徵)以及股四頭肌肌電圖振幅減低。然而,科學文獻裡卻存在著矛盾的結果。 字面是” 不良的尋跡”、” 遲緩的激化”與” 減低的振幅”但求中文翻譯順暢作這樣翻譯,照字面也無不可。

    參考資料: Frozen Clouds
  • 8 年前

    跟蹤錯誤的可能原因有包括股四頭肌弱點、 延遲啟動 (爆發) 股內側 (VM) 的相對於外肌 (VL),和下跌股四頭肌肌電圖 (肌電圖) 振幅。但是,結果相互矛盾存在,科學文獻中。

  • 8 年前

    出現故障追踪的可能原因還包括四頭肌無力,內側肌(VM)的推遲的活化(發病)外側肌(VL),相對減少股四頭肌肌電圖(EMG)幅度。然而,在科學文獻中存在相互矛盾的結果。

    應該是這樣吧?

    參考資料:
還有問題?馬上發問,尋求解答。