Yahoo奇摩知識+將於 2021 年 5 月 4 日 (美國東部時間) 終止服務。自 2021 年 4 月 20 日 (美國東部時間) 起,Yahoo奇摩知識+服務將會轉為唯讀模式。其他Yahoo奇摩產品與服務或您的Yahoo奇摩帳號都不會受影響。如需關於Yahoo奇摩知識+ 停止服務以及下載您個人資料的資訊,請參閱說明網頁。

JJWW 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

拔插憑證載具的日文!!

如題,

有人知道"拔插憑證載具"的日文怎麼說嗎?

我知道憑證載具是セキュリティトークン,

但帶入"拔插"後應該怎麼講才好呢?

(整句話是:請30秒內拔插憑證載具。)

還有我最近還在查的用語:

本交金額、當日本交票、次交票、敲價、線上敲匯、

檢視待授權資料、授權中、主管放行的設備。

(我主要是問"拔插"日文的用法,

但如果知道這些日文可以的話就告訴我吧!!!謝謝~)

1 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    【30秒以内にセキュリティーカードを挿し抜きする

     様に 】

    【当交易金額】、【当日取引本証券】、【取次ぎ証券】

    你是想知道我們日本銀行或股票上使用的商業專門用語??或解釋??

              草地郎;阿蘇

               

還有問題?馬上發問,尋求解答。