請問誰能給我Time capsule的日文和中文的歌詞?

請問誰能給我Time capsule的日文和中文的歌詞?

1 個解答

評分
  • 最佳解答

    這首?

    Time Capsule

    歌手:Flumpool

    タイムカプセル『時間膠囊』

    作詞:山村隆太 作曲:阪井一生

    翻譯:時雨

    この街はジオラマ詰め込まれた箱の中

    『這街景便是西洋鏡被硬塞在箱中』

    人と人はぶつかり痛んでく

    『人與人相互碰撞疼痛』

    傷つけるのが他人(ひと)?

    『給予傷害的是他人? 』

    それとも癒すのが他人(ひと)?

    『亦或 治癒的是他人? 』

    結局みんな答え探してる

    『終究每個人都在尋求著答案』

    絵文字のハートの數

    『表情符號的紅心的數量』

    信じて待ちぼうけた駅

    『傻傻地信以為真空等著那人的車站』

    摑めたと想う瞬間(とき) すり抜ける

    『以為抓住了真愛卻失之交臂』

    人はひとりじゃ

    『人如若孤身一人的話』

    泣くことしかできないけど

    『唯一能做的就只有流淚了』

    胸焦がした戀の終わりも

    『即使是那令人心力交瘁的愛的終點』

    抱いた夢にも破れそうなときも

    『亦或怀揣的夢想即將破滅的一刻』

    ひとりじゃないそう想えた

    『也仍覺得我並非孤身一人』

    少年の誓いを詰め込んだカプセル

    『裝滿少年誓言的時間膠囊』

    自分じゃなきゃダメなものが何かあるかと

    『堅信著一定有些什麼是非我不可的』

    覗き込む鏡に書いてはない…けど

    『窺視進的那鏡子中雖沒有寫明…』

    奏で合うギターで

    『合奏的吉他』

    わかりあったりハズしたり

    『時而相互輝映時而背道而馳』

    おまえらしいって笑う仲間がいる

    『幸好還有笑語“很像你的作風”的朋友』

    思い出し笑いかみしめる幸せよ

    『回想起來不禁微笑那深入骨子裡的幸福』

    喜びならきっと倍になって

    『喜悅也定能倍增』

    大きな哀しみは半分に

    『再大的悲傷也能減半』

    夢はそれぞれだけど

    『夢想雖各色各樣』

    肩組んであの日と同じ誓い抱いて

    『卻仍懷抱我們並肩的那天立下的誓言』

    あの晴れた日木陰に埋めた

    『在那個晴朗的日子埋於樹蔭下』

    小さな銀のカプセルひとつ

    『那一個小小的銀製時間膠囊』

    今もずっとこれからも

    『不論現如今亦或從今往後』

    繋ぐ変わらない想い

    『都矢志不渝緊緊相連的情愫』

    喜びならきっと倍になって

    『喜悅也定能倍增』

    大きな哀しみは半分に

    『再大的悲傷也能減半』

    ひとつじゃないそう想えた

    『才知道並非只是一份』

    少年の誓いをこの絆を抱いて

    『請擁抱少年的誓言這份羈絆』

還有問題?馬上發問,尋求解答。