- 黃老爹Lv 79 年前最佳解答
"情關難過"...的英文怎麼說? 借用我大二導師 余光中 老師所教毛姆小說 Of Human Bondage，用Love is Human Bondage"情關難過".供你參考。
2012-01-19 14:42:28 補充：
No one can successfully go through "the barrier of love". (情關)
- Jim-歸鄉樂Lv 79 年前
It reminds me of the old song "breaking up is hard to do", Ahhh.... that was 40 years ago.
2012-01-21 20:00:28 補充：
Prisoner, Please don't move me to NJ, I can't stand Christie.
- 阿昌Lv 79 年前
情關難過Off sad feelings
- 河小豚Lv 79 年前
- ?Lv 69 年前
You can hardly break through the trap of love (once you fall in it).
- prisoner26535Lv 79 年前
Oh, my! There is an exact phrase for this in English - "Last temptation".
Last temptation is hard to resist.
Christ, my hero, Homer, and myself did face it a while ago.
To do or not to do? That is the question.
2012-01-19 09:04:29 補充：
I don't think Big Melon is able to resist the temptation either! Go ahead, and just do it, my hero!
2012-01-20 07:56:09 補充：
Jim has my vote for the most romantic grandpa in NJ!
2012-01-20 07:58:06 補充：
And Big Melon has my vote for it in Plantae!
- DaSaGwaLv 79 年前
It is difficult to get over with sentiment barrier.
2012-01-19 07:37:39 補充：
finally, I was wondering how can master 26535 miss this question!.
2012-01-19 09:49:03 補充：
Such a phrase is bone-carving experience to many people, I would like enjoy reading others' wisdom.
- 9 年前
Captive of love
- 9 年前
Feeling wants pass hard 鵝不想用翻譯機,用猜的 ^^