A.L 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

有關英文的幾個句子翻譯

最近喜歡看英文小說

但程度不怎麼樣 所以就邊看邊查字典

但有幾個句型可以 請你們幫忙翻譯一下

甲打給乙

甲說 you set?

乙 for the last 9 hours

you set 的意思是?

還有

甲說Four blocks from Khalaji’s hotel, the Majestic Palace, a parking lot on

a bomb site.’

乙 ‘That narrows it down. Half the city’s a bomb site.’

這一段我看不太懂

不要用google 翻譯阿

希望回答的人能夠留下e mail 方便我以後有問題能在問

當然不留也沒關係

已更新項目:

我有查了一下 Majestic Palace 是一間飯店

他這邊是當飯店用嗎

2 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    1. "you set?" 是"Are you all set?"的簡單說法.意思是"你準備好了嗎?"

    2. 甲說:目標是在離Khalaji旅館四條街之外的Majestic皇宮,在一個被炸彈炸過的停車場上.

    乙說:這樣範圍縮小不少.這座城市有一半以上的地區被炸彈炸過.

  • lobo
    Lv 5
    9 年前

    以前台北有家飯店叫美琪.Majestic hotel.Majestic Palace 翻譯成美琪皇宮

還有問題?馬上發問,尋求解答。