瑩瑩 任 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

中翻英一句:每當到了深夜裏,總是加深了我對你的思念。謝謝

中翻英一句:

每當到了深夜裏,總是加深了我對你的思念。

謝謝

2 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    給您一個版本參考,每當到了深夜裏,總是加深了我對你的思念。My thought of you always deepens at the middle of the night.

    用my thought of you intensifies...也可以;不過意境稍微不同。deepens是比較形容比較深思熟慮型(年紀到了的人^_^);intensifies可用在比較年輕感性的人身上。

  • 匿名使用者
    7 年前

    到下面的網址看看吧

    ▶▶http://*****/

還有問題?馬上發問,尋求解答。