是否能幫我翻譯We Break The Dawn這首歌!?

請大大幫我翻譯

我不要拿GOOGLE的翻譯

Oh, there's something bout the skyline tonight

Something that makes me know everything's gon be

alright

There's something in the way that the stars align

There's not a single moment I'ma pass by

The hour's now, the bass is loud

The disco lights, shining through the crowd

We're holding time in our hands and it stops when we

say, we say

And we ain't stopping til the morning light

Hold back the sun, don't let it come

Ain't stopping for no one

The night is young

Don't let them turn on the lights

Let us decide when they play that last song

The night is done, when we break the dawn

Oh, there's something on the surface right now

Something that keeps me moving, digging deeper down

So I just let the speakers speak to me

Vibrations moving on the floor all around

The hour's now, the bass is loud

The disco lights, shining through the crowd

We're holding time in our hands and it stops when we

say

And we ain't stopping til the morning light

We've got to hold back the sun, don't let it come

Ain't stopping for no one

The night is young

Don't let them turn on the lights

Let us decide when they play that last song

The night is done, when we break the dawn

The daylight scene never hurt nobdy

And if the DJ decides there ain't no more party

Coz we determine when we're good and ready

We step outside til the sunrise

wait up and let me

We ain't goin no where

Til we're good and ready

We've got to hold back the sun, don't let it come

Ain't stopping for no one

The night is young

Don't let them turn on the lights

Let us decide when they play that last song The night is done, when we break the dawn

2 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    這首歌還蠻好聽的,我的翻譯如下Michelle Williams -We Break The Dawn 米歇爾威廉斯 - 我們突破黎明

    哦 今晚的天窗有一些事正在發生有一些事讓我知道一切都沒有很好有一些事在有星星排列的途徑有沒有一個單獨時刻,我可能經過這各時間,響亮的場地,迪斯可的燈光閃亮的通過人群我們掌握著時間在我們手中,而當我們說停止我們說:我們是不是停止破曉的陽光我們必須阻擋陽光,不讓它來臨這並不能阻止任何人夜未央不要讓他們開燈當他們播放最後一首歌曲,讓我們決定就是這個夜晚當我們突破黎明我們突破黎明 *4

    哦現在出現在表面上的一些事一些事讓我移動並更深入研究下去所以,我只讓揚聲器和我說話在地板上移動振動著四週這各時間 (yes),響亮的場地 (yes),迪斯可的燈光(yes)閃亮的通過人群我們掌握著時間在我們手中,而當我們說停止我們是不是停止破曉的陽光我們必須阻擋陽光,不讓它來臨這並不能阻止任何人夜未央不要讓他們開燈不要讓他們開燈當他們播放最後一首歌曲,讓我們決定就是這個夜晚當我們突破黎明我們突破黎明 *8

    白天的場景從來沒有傷害任何人而如果DJ決定沒有沒有更多的一方當我們準備好原因我們就轉向我們踏出去,直到日出等待並讓我......我們是不是無處可去直到我們準備好哦…!突破黎明我們必須阻擋陽光,不讓它來臨這並不能阻止任何人夜未央不要讓他們開燈當他們播放最後一首歌,讓我們決定就是這個夜晚 (持續下去)我們必須阻擋陽光,不讓它來臨這並不能阻止任何人夜未央 (夜未央)不要讓他們開燈當他們播放最後一首歌,讓我們決定就是這個夜晚我們必須阻擋陽光我們突破黎明字數限制,我到意見那補充中英對照

    2012-01-31 10:00:46 補充:

    Michelle Williams - We Break The Dawn

    米歇爾威廉斯 - 我們突破黎明

    Oh there's something bout the skylight tonight

    哦 今晚的天窗有一些事正在發生

    Something that makes me know everything's go not be alright

    有一些事讓我知道一切都沒有很好

    There's something in the way that the stars align

    有一些事在有星星排列的途徑

    There's not a single moment I'm may pass

    2012-01-31 10:01:17 補充:

    There's not a single moment I'm may pass by

    有沒有一個單獨時刻,我可能經過

    The hour's now.The base is loud.The disco lights.

    這各時間,響亮的場地,迪斯可的燈光

    Shining through the crowd

    閃亮的通過人群

    2012-01-31 10:01:35 補充:

    We're holding time in our hands and it stops when we say

    我們掌握著時間在我們手中,而當我們說停止

    We say:And we Ain't stopping the morning light

    我們說:我們是不是停止破曉的陽光

    We gotta hold back the sun, don't let it come

    我們必須阻擋陽光,不讓它來臨

    Ain't stopping for no one

    這並不能阻止任何人

    2012-01-31 10:01:48 補充:

    The night is young

    夜未央

    Don't let them turn on the lights

    不要讓他們開燈

    Let us decide when they play that last song

    當他們播放最後一首歌曲,讓我們決定

    The night is done

    就是這個夜晚

    When we break the dawn

    當我們突破黎明

    We break the dawn *4

    我們突破黎明 *4

    2012-01-31 10:02:02 補充:

    Oh there something on the surface right now

    哦現在出現在表面上的一些事

    Something the keeps me moving digging deeper down

    一些事讓我移動並更深入研究下去

    So I just let the speakers speak to me

    所以,我只讓揚聲器和我說話

    Vibrations moving on the floor all around

    在地板上移動振動著四週

    2012-01-31 10:03:15 補充:

    確認超過字數限制

    下面的請看意見

    2012-01-31 10:03:37 補充:

    The hour's now (yes).The base is loud (yes).The disco lights (yes).

    這各時間 (yes),響亮的場地 (yes),迪斯可的燈光(yes)

    Shining through the crowd

    閃亮的通過人群

    We're holding time in our hands and it stops when we say

    我們掌握著時間在我們手中,而當我們說停止

    2012-01-31 10:03:51 補充:

    And we Ain't stopping the morning light

    我們是不是停止破曉的陽光

    We gotta hold back the sun, don't let it come

    我們必須阻擋陽光,不讓它來臨

    Ain't s stopping for no one

    這並不能阻止任何人

    2012-01-31 10:04:05 補充:

    The night is young

    夜未央

    Don't let them turn on the lights

    不要讓他們開燈

    Don't let them turn on the lights

    不要讓他們開燈

    Let us decide when they play that last song

    當他們播放最後一首歌曲,讓我們決定

    2012-01-31 10:04:18 補充:

    The night is done

    就是這個夜晚

    When we break the dawn

    當我們突破黎明

    We break the dawn * 8

    我們突破黎明*8

    2012-01-31 10:04:30 補充:

    The daylight scene never hurt nobody

    白天的場景從來沒有傷害任何人

    And if the DJ decides there Ain't no more party

    而如果DJ決定沒有沒有更多的一方

    Cause we're turning when we're good and ready

    當我們準備好原因我們就轉向

    We step outside,Till the sunrise

    我們踏出去,直到日出

    2012-01-31 10:04:45 補充:

    Wait up and let me...

    等待並讓我......

    We ain't going nowhere

    我們是不是無處可去

    till we good and ready

    直到我們準備好

    Ooooh,Break the dawn!

    哦!突破黎明

    2012-01-31 10:04:59 補充:

    We gotta hold back the sun, don't let it come

    我們必須阻擋陽光,不讓它來臨

    Ain't stopping for no one

    這並不能阻止任何人

    The night is young

    夜未央

    Don't let them turn on the lights

    不要讓他們開燈

    Let us decide when they play that last song

    當他們播放最後一首歌,讓我們決定

    The night is done (keep it going)

    就是這個夜晚 (持續下去)

    2012-01-31 10:05:11 補充:

    We gotta hold back the sun, don't let it come

    我們必須阻擋陽光,不讓它來臨

    Ain't stopping for no one

    這並不能阻止任何人

    The night is young (the night is young)

    夜未央 (夜未央)

    Don't let them turn on the lights

    不要讓他們開燈

    2012-01-31 10:05:20 補充:

    Let us decide when they play that last song

    當他們播放最後一首歌,讓我們決定

    The night is done

    就是這個夜晚

    We gotta hold back the sun...

    我們必須阻擋陽光

    We break the dawn...

    我們突破黎明

    2012-01-31 10:06:42 補充:

    樓上那位看起來也是用翻譯軟體直接翻的

    我的翻譯有參考情境翻的,英文歌有時寫的就像詩一樣

    是有意境跟情境的,單用翻譯軟體翻,根本出不來的

  • 9 年前

    哦,有輪今晚的天際線什麼讓我知道一切的尼泊爾會好吧有一定的星星對齊方式不是我要傳遞的一刻

    小時的現在,低音很大迪斯可燈光,照耀穿過人群我們緊緊掌握在我們手中的時間和它停止時我們說,我們說我們不停止直到晨光

    阻擋太陽,不要讓它來沒有一個不停止夜是年輕別讓他們把燈打開,讓我們決定時他們踢的最後一首歌夜是,當我們衝破黎明

    哦,有一些表面上現在讓我移動、 挖下來更深層次的東西所以我只是跟我說話的揚聲器所有的地板上移動的振動

    小時的現在,低音很大迪斯可燈光,照耀穿過人群我們緊緊掌握在我們手中的時間和它停止時我們說我們不停止直到晨光

    我們得要阻擋太陽,別讓它來沒有一個不停止夜是年輕別讓他們把燈打開,讓我們決定時他們踢的最後一首歌夜是,當我們衝破黎明

    夏時制現場從未傷害 nobdyDJ 如果有決定,並不是沒有更多的方因為我們確定當我們準備好我們走出去,直到日出等待,讓我

    我們不是走到哪裡直到我們準備好

    我們得要阻擋太陽,別讓它來沒有一個不停止夜是年輕別讓他們把燈打開,讓我們決定當他們打最後一首歌夜做,當我們衝破黎明

    參考資料: Bing翻譯
還有問題?馬上發問,尋求解答。