匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 藝術與人文詩詞與文學 · 9 年前

英文翻譯,幫忙翻翻看,謝謝

英譯

1. 好的 , 你早點休息, 等傷勢好一點再告訴我

2. 時尚就是你自己 , 做你自己就是時尚

3. 最出色的不是別人 , 而是真正的自己

已更新項目:

請專業英文高手回答 勿使用 yahoo. google 的翻譯。

2 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    既然您懂得分辨,以下翻譯給您參考:

    1. 好的 , 你早點休息, 等傷勢好一點再告訴我OK, get some rest; and tell me about it when the injury feels better. 2. 時尚就是你自己 , 做你自己就是時尚Fashion is yourself. Being yourself is hip. 3. 最出色的不是別人 , 而是真正的自The most outstanding person is none other than your authentic self.

  • 9 年前

    1. 好的 , 你早點休息, 等傷勢好一點再告訴我

    Well, you go to bed earlier, so tell me a little better injury

    2. 時尚就是你自己 , 做你自己就是時尚

    Fashion is your own, do it yourself is the fashion

    3. 最出色的不是別人 , 而是真正的自己

    Other than the best, but the true self

    參考資料: 翻譯網
還有問題?馬上發問,尋求解答。