OkUn 發問時間: 娛樂與音樂明星與名人 · 8 年前

翻成韓文 -*勿翻譯機*- 麻煩幫忙了!

希望是 會韓文 的朋友 、韓國人(可能?)

雖然這樣對回答的人很失禮..

但還是拜託一下請別用翻譯機回答

這信是給B1A4 비원에이포 (唉..又是粉絲信

以下麻煩了~ (鞠躬

-

哥哥我在這裡好想你們!

MATCH UP在台灣播的每一集

我都有很認真看哦 ^^

直到最後一集,我哭了呢...跟BARO哥一樣一直哭一直哭

這是我想的一小段類似歌詞的東西..

有沒有激發到哥哥們創作的靈感呢? :)

那邊的女孩你要去哪 這場舞會還沒結束

不要擺出擔心的表情

午夜要到了有什麼關係 只管緊緊握著我的手

我會成為你的魔法

讓我們來完成魔咒的最後一個章節

變回來了有什麼關係 不要遮掩原本的自己

我喜歡的是真實的你

不知道翻成韓文會怎麼樣...

這一封信是一位好心的人幫我翻譯的 ^^

可是我想...出來的成果應該沒有中文順...

那就寫到這了!

진영哥 동우哥 정환哥 선우哥 찬식哥

비원에이포大發!! 愛你們 ^^

BY . 台灣的바나 - Cui Wan

-

然後 謝謝幫我翻譯的網友 ^^

有機會再請你幫忙了 (欸你!

3 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    오빠 I miss you here!MATCH UP the Taiwan broadcast of each episodeI have a very serious look ^ ^Until the last episode, I cried ... Like BARO cry cry

    This is a small piece of something similar to the lyrics of I want to ...Did inspire the brothers creative inspiration? :)

    Girl on the other side you have to where the party is not overDo not put on a fear of facial expressionsMidnight will have to do was to just hold me tight handI can be your magicLet us to complete the spell the last chapterGetting back what do not obscure the original ownI like is the real you

    Translate don't know what will become of the Korean ...This letter is a well-intentioned people who translate for me ^ ^But I want to ... Results should be no Chinese Shun ...You wrote this!

    진 영 brother brother brother brother 동 우 정 환 선 우 찬 식비원에이포 Leon!! Love you ^ ^

    BY . Taiwan 바 나-Cui Wan

    圖片參考:http://imgcld.yimg.com/8/n/AB06324510/o/1612020110...

    參考資料: (我並不是專業,但我翻譯有很多最佳解答: ) )
  • 8 年前

    YM.

    謝謝親的稱讚哦O//A//O

    ^ ^"

  • 8 年前

    親你寫的歌詞真好=)

還有問題?馬上發問,尋求解答。