芽咩 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

拜託幫我翻譯英文資料~~急需要~

Please e-mail us(mnet_com@cj.net) with your shipping information below.

Recipient Name(First Name / Family name)

Country(Nationality / Current Residency)

Shipping address(Full address / City / State / Zip Code)

Contact Number - Contactable Phone Number with Country Code

<Due day : Feb/15/2012(KST)>

他好像是從過外寄東西來

那我們這邊什麼區域號碼的是多少?

3 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    Please e-mail us(mnet_com@cj.net) with your shipping information below.

    請以電郵與我們聯絡(mnet_com@cj.net)時附上以下的寄件資料.

    Recipient Name(First Name / Family name)

    收件者姓名(名/性)

    Country(Nationality / Current Residency)

    國家(國籍/目前居住地)

    Shipping address(Full address / City / State / Zip Code)

    寄件住址(詳細地址/城市/州/郵遞區號)

    Contact Number - Contactable Phone Number with Country Code

    聯絡電話號碼-有國家代號的可聯絡電話號碼.

    <Due day : Feb/15/2012(KST)>

    到期日:2012年2月15日(韓國標準時間)

    希望有幫助

    參考資料: jim
    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 9 年前

    shipping information 是商用英文喔又稱 SI

    指的是裝船通知或貨運通知,是給客戶的

    通常是貨代給船務之後經船務校正過再傳給客戶的

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 9 年前

    請發送電子郵件 us(mnet_com@cj.net) 與下麵您傳送的資訊。

    收件人名稱 (名字/家庭名稱)國家 (國籍/電流派駐)送貨位址 (全名位址/城市/郵編代碼)連絡人號碼-便利聯絡電話號碼的國家/地區代碼< 正當天: Feb/15/2012(KST) >

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。