請問一句最近在研究的英文句子

各位大大

我最近看到一段英文如下所示

Ideally, handwriting analysis should be performed on an unlined page of original writing. When studying a sample, the first characteristic a graphologist considers is the writer’s use of space.

請問

(1)use不是動詞"使用"嗎?可是這句話卻把這個字接在所有格their's的後面耶,這樣不會怪怪的嗎

(2)the first characteristic a graphologist這個結構會不會怪怪的呢

(3)When studying a sample算是分詞構句嗎

(4)performed在這裡是什麼意思呢

資料來源:

以下網址第47~50題的閱讀測驗

http://wwwc.moex.gov.tw/ExamQuesFiles/Question/100...

已更新項目:

再問些問題

(5)line是名詞吧,可是上述英文句子中的unlined算是過去分詞吧,那這麼說的話line也可以當動詞囉?如果line可以當動詞,那unline不就是否定字,這樣的話是不是可以把unlined翻譯成"沒有線"的意思。

2 個已更新項目:

各位大大

可以整句幫我翻譯一下讓我參考看看嗎

3 個已更新項目:

請問這一句Ideally, handwriting analysis should be performed on an unlined page of original writing.中的"original writing"是什麼意思

4 個已更新項目:

我想我可能這樣問好了an unlined page of original writing這是什麼意思

5 個已更新項目:

另外分詞構句When studying a sample的主詞是the first characteristic a graphologist 嗎

6 個已更新項目:

請問一下the first characteristic (that) a graphologist considers is the writer’s use of space這句話中,括號的關係代名詞that可以換成which嗎?

7 個已更新項目:

阿玉大大

你說"When studying a sample是去掉相同的主詞,形成分詞構句"那我想問一下

你所說的那個被去掉的主詞是甚麼

8 個已更新項目:

阿玉大大

如果想成when a study showing in a sample的話就會沒有主詞耶

9 個已更新項目:

prisoner26535大大

請問一下你是說"When studying a sample"是個分詞構句但是主詞不是the first characteristic a graphologist considers對不對?

那我想請問一下這個分詞構句被省略掉的主詞是什麼?

10 個已更新項目:

阿玉大大

我有點問錯,我應該想問說

如果想成when a study showing in a sample的話就會沒有動詞耶

11 個已更新項目:

阿玉大大

在請問一下

你的意思是不是說分詞構句不但可以省略與主要子句相同的主詞,而且就算分詞構句的主詞與主要子句不一樣時,只要分詞構句的主詞是一般人we,one,you時也可以省略是嗎

12 個已更新項目:

阿玉大大

我還有問一題問題如下述網址所示

http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qi...

希望你有空的話也可以幫我看一下

謝謝

3 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    請問

    (1)use不是動詞"使用"嗎?可是這句話卻把這個字接在所有格their's的後面耶,這樣不會怪怪的嗎If you look it up on you dictionaries, you will find many “uses”of “use” in noun form. If you open up another question on the usages of use, I will give you a complete answer there.

    (2)the first characteristic a graphologist這個結構會不會怪怪的呢Dude, it should have been read: …, the first characteristic ([that] a graphologist considers)is the writer’s use of space.

    (3)When studying a sample算是分詞構句嗎Yes – it is 時間副詞

    (4)performed在這裡是什麼意思呢是”操作”與”執行” 的意思.

    Personally, I think you spend too much time "studying" the grammar and the techniques and too little in enjoying the contents.

    2012-02-21 05:33:03 補充:

    It is OK; they could help me to split the fire wood.

    The winter is till young and plenty of snow is in the air.

    Split away, my men! Machete or Swiss Knife, I don't care.

    to roast your mush-mellows I need flare!

    2012-02-23 12:01:47 補充:

    (5)line是名詞吧?

    line in English can be both n and vi, vt

    unlined = 沒有劃線的

    各位大大

    可以整句幫我翻譯一下讓我參考看看嗎

    NO - I don't think it will help you.

    "original writing"是什麼意思 = 原始稿

    2012-02-23 12:04:20 補充:

    an unlined page of original writing這是什麼意思

    一整頁沒有劃線的原始稿

    另外分詞構句When studying a sample的主詞是the first characteristic a graphologist 嗎

    NO!

    請問一下the first characteristic (that) a graphologist considers is the writer’s use of space這句話中,括號的關係代名詞that可以換成which嗎?

    YES!

    2012-02-23 12:09:18 補充:

    妳這位先生小姐

    真的是被學文法把你害慘了

    You really need to stop "studying" grammars.

    My sincere advise, if you care at all.

    2012-02-24 02:25:40 補充:

    When I said - giving up studying grammars, I did not mean ignore all grammars. My experiences in English learning since I was 0 suggests that

    1. daily English for communication only use very simple and straightforward grammars that you do not even need to "study" them to know them.

    2012-02-24 02:28:49 補充:

    after reading a few books (good ones, of course), you will know most of them by heart, within context, from good writers. You will start develop your "feeling" on what good/bad english is.

    2012-02-24 02:31:33 補充:

    After this basic competence, if choose to, you may start reading more difficult ones which come with more sophisticated vocabs and grammars. They will intrigue you even more with the beauty of the language and the thoughts behind it.

    2012-02-24 02:34:34 補充:

    2. All languages have grammars but all also with tons of exceptions because of the sources, customs, and histories. If you study certain things when the time is not right, it becomes overwhelming to any learner. Then the interests in learning dive down.

    2012-02-24 02:38:15 補充:

    And the learning effectiveness suffers.

    So, the choices are always yours - do you want to score a few high marks in the next 6 months on some exams? or do you want to have life long tool enabling you to communicate with so many beautiful minds of the masters.

    2012-02-24 02:39:15 補充:

    Dude, put your foot down and live dangerously, starting from today!

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • 阿玉
    Lv 4
    8 年前

    writer’s 是所有格,後面放的一定是名詞use ,

    the writer’s use of space整個為名詞,作者使用的空間

    the first characteristic ( that) a graphologist considers,如同大師所解釋,被省略了關代

    2012-02-22 21:12:49 補充:

    When studying a sample連接詞+分詞,是副詞子句保留when,去掉相同的主詞,形成分詞構句,可是When the first characteristic study a sample就出現很奇怪的翻譯,如同大大說的,考試考昏了,想成when a study showing in a sample才不會出來奇怪的翻譯

    2012-02-22 21:28:36 補充:

    unlined 沒有劃線的,形容詞

    an unlined page of original writing 原始的寫作上沒有劃線的頁數,整個為名詞

    handwriting analysis should be performed  be+p.p 被動式,應該被執行

    2012-02-22 22:42:35 補充:

    你的問題太長會被刪除,先行詞之前有the only the same the first the 只能用that.  書寫的分析,應該被執行在沒有劃線的一頁,研究一個例子,筆體學家考慮的首要特質是書寫的人所使用的空間

    original writing 原來可能有劃線書寫,要作前後比較吧

    2012-02-23 21:41:21 補充:

    大師們說得好,我也很想把文法書丟了,怕的是寫出來的句子會被冠上錯誤百出,為了發問者追根究底的精神,結論是為獨立分詞構句,本來要保留句中不相同的主詞,但是意義上的主詞表示一般人we,one,you時可以省略

    2012-02-23 21:55:33 補充:

    we study a sample 簡化 studying a sample 你原來的句子,we 被省略了,翻譯就沒有問題了

    a study shows in a sample簡化a study showing in a sample保留a study這個不相同的主詞,會在”動詞”作改變,

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
  • bravo
    Lv 5
    8 年前

    文法

    台灣的英文法

    台灣學校裡的英文老師把很多孩子訓練成「見樹不見林」,久而久之,就只會拿超級小刀劈柴火。

    反正這群孩子力氣不大,也只拿得動超級小刀

    2012-02-23 11:26:27 補充:

    when studying a sample 這5字合起來是個時間片語,說明研究樣本的期間。不是分詞構句,當然不會有主詞。

    看得出來,來去走走的根柢出在於對分詞的誤解太深了,已經被人教壞了。

    • Commenter avatar登入以對解答發表意見
還有問題?馬上發問,尋求解答。