翻譯高手+歷史高手

中平元年(一八四年)春二月,巨鹿人張角自稱黃天,其部師有卅六萬,皆著黃巾,同日反叛。安平.甘陵人各執其王以應之。三月戊申,以河南尹何進為大將軍,將兵屯都亭。置八關都尉官。壬子,大赦天下黨人,還諸徒者,唯張角不赦。詔公卿出馬.拏,舉列將子孫及吏民有明戰陣之略者,詣公車。遣北中郎將盧植討張角,左中郎將皇甫嵩.右中郎將朱俊討穎川黃巾。庚子,南陽黃巾張曼成攻殺郡守褚貢。夏四月,……朱俊為黃巾波才所敗。……汝南黃巾敗太守趙謙於邵陵。廣陽黃巾殺幽州刺史郭勛及太守劉衛。五月,皇甫嵩.朱俊復與波才等戰於長社,大破之。六月,南陽太守秦頡擊張曼成,斬之。交趾屯兵執刺史及合浦太守來達,自稱柱天將軍,遣交趾刺史賈琮討平之。皇甫嵩.朱俊大破汝南黃巾於西華。詔嵩討東郡,朱俊討南陽。盧植破黃巾,圍張角於廣宗。宦官誣奏植,抵罪。遣中郎將董卓玫張角,不克。……秋七月,巴郡妖巫張修反,寇郡縣。八月,皇甫嵩與黃巾戰於倉亭,獲其師。乙巳,詔皇甫嵩北討張角。……冬十月,皇甫嵩與黃巾賊戰於廣宗,獲張角弟梁。角先死,乃戳其尸。以皇甫嵩為左車騎將軍。十一月,皇甫嵩又破黃巾於下曲陽,斬張角弟寶。

這一段是正史嗎?

如果是請幫我翻譯一下,謝謝

1 個解答

評分
  • 柯達
    Lv 7
    9 年前
    最佳解答

    這段是出自《後漢書‧孝靈帝本紀》,除開若干字的錯誤外,大體與原文無誤。

    翻譯略如下:

    中平元年春季二月,鉅鹿人張角自稱「黃天」,他統有部眾有36萬人,都頭上裹著黃色的布巾,於同一天發動叛亂。安平國、甘陵國的人分別俘虜他們的諸侯王,響應叛亂。

    三月戊申日,漢朝以河南尹何進出任大將軍,率領士兵屯駐都亭。並設置八個關卡的都尉官。壬子日,大赦天下黨人(受黨錮之禍的士人),遣返所有被流放的人,只有張角不在赦免之列。下詔所有公卿捐出馬匹、弓弩,推舉家中子孫及官吏、平民中懂得軍事的,送到官府。派北中郎將盧植討張角、左中郎將皇甫嵩、右中郎將朱儁討伐穎川黃巾。

    庚子日,南陽黃巾張曼成攻殺南陽郡太守褚貢。

    夏季四月,……朱儁的部隊為黃巾將領波才所擊敗。……汝南黃巾在邵陵打敗汝南郡太守趙謙。廣陽黃巾殺害幽州刺史郭勛及廣陽郡太守劉衛。

    五月,皇甫嵩、朱儁再次與波才等交戰於長社,皇甫嵩、朱儁大破波才。

    六月,南陽太守秦頡攻擊張曼成,將張曼成擊敗並斬殺。

    交趾駐屯軍俘虜交趾刺史及合浦太守來達,自稱「柱天將軍」,漢朝遣交趾刺史賈琮討伐並平服叛亂。

    皇甫嵩、朱儁大破汝南黃巾於西華。靈帝下詔皇甫嵩討伐東郡黃巾,朱儁討伐南陽黃巾。盧植擊破黃巾軍,將張角圍困於廣宗。宦官誣告盧植,靈帝下令將功抵罪。另外派遣中郎將董卓取代盧植攻打張角,沒能打贏。

    秋季七月,巴郡的道士張脩造反,寇掠郡縣。

    八月,皇甫嵩與黃巾交戰於倉亭,俘虜其統帥。乙巳日,下詔皇甫嵩軍向北進討張角。

    冬季十月,皇甫嵩與黃巾軍交戰於廣宗,俘虜張角的弟弟張梁。當時張角已經死亡,於是斬殺張角的屍體。漢朝以皇甫嵩為左車騎將軍。十一月,皇甫嵩再於下曲陽擊破黃巾軍,斬殺張角的弟弟張寶。

還有問題?馬上發問,尋求解答。