kbdar 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

看不懂這一段英文@@~

請問這段英文怎麼看呢?結構看不太懂@@

“The special request I have is for the media back in Taiwan to give (my family) space, because they can’t even go to work without being bombarded, without people following them,”

1 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    The special request (that) I have is for the media back in Taiwan to give (my family) space, because they can’t even go to work without being bombarded, without people following them.

    我有個特別要求,就是請台灣的媒體給(我家人)空間,因為他們連上班工作都受到簇擁推擠,人們跟前跟後。

    The special request I have 是省略關帶 that,表示「我有」的特別要求。

    back in Taiwan 是形容詞片語指「台灣的媒體」。因為他自認是台灣去美國的人,所以用 back 來形容「來自的地方」的台灣媒體。(一個美國孩子,用 back 就看出這個人對台灣的感情)。

    這句把形容詞都拿掉,剩下:

    The special request is for the media to give space, because .....

    英語不定詞句型 「is for 某人 to ....」,表示 to 的動作是某人做的,這裡的某人是 media,就是要「媒體給空間」。

    後面 because子句表示原因。句型是 「not ..... without」表示「沒.....就不行」。這裡

    can’t even go to work without being bombarded, without people following them

    字面是說,連出門工作沒受到推擠、受到跟班都不行,意思就是連去工作都受到推擠,受到人們跟前跟後的干擾。

    bombard 是指人們擠來擠去問問題什麼的,已經到了攻擊擾亂的程度。

還有問題?馬上發問,尋求解答。