QQ 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

英文句子翻譯 (英翻中)

煩請大大幫忙將以下句子翻成通順的中文..謝絕翻譯軟體 謝謝!!

Taiwan's business people are uniquely poised to draw on the mainland's talents and resources to bolster the fortunes of the people on Taiwan.

6 個解答

評分
  • 羅莉
    Lv 7
    8 年前
    最佳解答

    Taiwan's business people are uniquely poised to draw on the mainland's

    talents and resources to bolster the fortunes of the people on Taiwan.

    台灣的商人們對於利用大陸的人才與資源來厚實台灣人民的身家財產方面很有一套.

    be uniquely poised : 獨特的做好準備; 對....很有一套

    draw on : 利用

    參考資料: 羅莉 - 翻譯經驗
  • 4 年前

    as many as one out of every four drugs bought at the store were discovered in rain forest

  • 4 年前

    Taiwan has been industrialied

  • 8 年前

    臺灣的商界人士唯一準備提請對內地的人才和資源,以加強對臺灣人民的命運。

  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 阿昌
    Lv 7
    8 年前

    台灣商界人士是唯一將借鑒內地的人才和資源,以加強對台灣人民的命運。

  • 8 年前

    something like this,

    台商正獨具優勢地預備吸取中國大陸的才幹與資源來為台灣人民的財富進補。

還有問題?馬上發問,尋求解答。