小琬 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

英翻中,麻煩看得懂意思的達人幫忙翻譯意思~

請幫我翻譯這一段:

If the cost to return the product to us is larger than the cost of the refund due, we will instruct the carrier to abandon the order and there will be no credit for the order. If the product(s) is seized by customs there will be no credit processed for the product(s).

全文:

iHerb will not be liable for packages refused orheld by customs for delivery:

We request that you contact your customs office, and ask about import regulations and restrictions before placing your order. It is important for you to become familiar with the Customs policies for your specific country before ordering. Customs regulations differ by country and not knowing their regulations can result in your order incurring high import duties, delivery being delayed, or returned to us. Please check with your Customs office to see if your country permits the shipment of the products you are going to order from us and if any additional licenses or permits are needed.

Please Note: If your order is returned to us due to banned / restricted products, a wrong address, refusal to pay customs fees, refusal to accept order, or because no one was there to accept delivery of your order, we will refund your credit card as follows:

You will be refunded the total amount of the order minus the shipping charge and 20 percent of the value of the order as a re-stocking fee. We will also subtract any other outside charges we have incurred during shipping, such as warehousing fees, return postage fees, etc.

If the cost to return the product to us is larger than the cost of the refund due, we will instruct the carrier to abandon the order and there will be no credit for the order. If the product(s) is seized by customs there will be no credit processed for the product(s).

只需翻譯上面那一小段的內容就可以了,全文只是貼來給大家了解前後文意,麻煩看得懂得達人幫忙翻譯一下~

2 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    If the cost to return the product to us is larger than the cost of the refund due, we will instruct the carrier to abandon the order and there will be no credit for the order.如果把產品寄回給我們的成本大於應退款項,我們將通知運輸業者拋棄此訂購物並且不對此次訂購退費。 If the product(s) is seized by customs there will be no credit processed for the product(s).

    如果產品被海關 扣押,將不進行產品的退費。

    這是告訴你在特定的情況下是無法退款的, 因此業者要你看清楚後並接受這些條件才下單

    參考資料: 電腦週邊急救團 意譯而非字譯
  • 阿昌
    Lv 7
    9 年前

    如果回到我們的產品的成本是大於退款的成本,我們將責成承運人放棄訂單和訂單不會有信貸。如果被海關查獲的產品(S)會有加工產品(S)沒有信用。

還有問題?馬上發問,尋求解答。