喵喵 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

請問工業英文如何翻譯會比較清楚呢?

控制器可監視重要運轉 警報內容包含 - •Sensor “out of range” •Tower pressure (high or low)•Depressurization & Repressurization •Heating failure or over-temperature •Early dew point breakthrough•Blower Motor Overload警報內容需手動覆歸 警報時只顯示警報燈及乾接點控制

已更新項目:

阿昌 你那是 google翻譯 我已經翻過了 但不太對喔

3 個解答

評分
  • 雲凍
    Lv 6
    8 年前
    最佳解答

    Sensor “out of range” 感應器”過限”(超出範圍)•Tower pressure (high or low)水塔(或儲氣塔)壓力(過高或過低)•Depressurization & Repressurization 失壓及反覆加壓•Heating failure or over-temperature無法加熱或溫度過高 •Early dew point breakthrough露點過早超限•Blower Motor Overload鼓風馬達過載

    參考資料: Frozen Clouds
  • 8 年前

    感測器"超出範圍"塔壓力 (高或低)減壓及減壓加熱故障或超溫早期露點突破風機電動機超載

  • 阿昌
    Lv 7
    8 年前

    •傳感器“超出範圍”

    •塔壓力(高或低)

    •降壓機

    •暖氣故障或溫度過高

    •早期露點突破

    •風機電機過載

還有問題?馬上發問,尋求解答。