匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

ing的文法疑惑

Late one night, as he lay staring at the ceiling, the man by the hospital window began to cough.

為什麼躺下後面接ing? 不是用 and to star

He's gonna have a hard time making new friends.

為什麼時間的後面接ing? 不是用 to make

Thanks, love.

已更新項目:

請問Louis:

There are two types of participle in English: the past participle and the present participle.

這裡所說的是現在分詞是當形容詞用?

雖然您解是得很有道理,但是對於present participle還是疑惑,尤其是放在動詞之後。

如果是我坐下看電影,不就是變成: ???

I sat watching a movie. 我坐著看電影

I sat and watched a film. 我坐下然後看電影

是不是所有要描述同時發生的句子,內含兩個動詞,第二個動詞要變成 P.P. ?

2 個已更新項目:

請問Louis:

...have a hard time making new friends.

為什麼動時have之後的動詞+ing? Thank you.

3 個已更新項目:

請問 nor******

我的中文不是很好,看不懂什麼是位置、趨向和聯繫動詞

我從網路查一查,發現動詞指有:be動詞、助動詞、一般動詞( 連綴、感官、使役、情緒動詞 )。

哪裡可以找到您說的動詞的範例網頁,請告訴我,Thanks.

4 個解答

評分
  • Louis
    Lv 7
    9 年前
    最佳解答

    1. ...as he lay staring ...這裡的分詞staring是表示與lay是同時發生的。因為分詞與主要動詞的時間點相同。符合本句的文意:躺著看天花板時。

    如果寫作as he lay to stare...這裡的不定詞to stare比主要動詞的時間點晚。同時表示這是該動作的目的。但會有語病:躺著是為了看天花板???

    2....have a hard time making new friends改成...have a hard time to make new friends沒有問題。在語意上都通。

    2012-02-27 11:28:21 補充:

    1.分詞可以當形容詞或副詞性質的[修飾語],屬動詞衍生的詞類;也可以當動詞變化的一部分,如被動態和進行式及完成式等時態變化裡會用到現在分詞,做為句子的述部。

    I sat watching a movie.這裡的watching a movie是修飾述部sat的副詞性修飾語。句子的重點是sat。

    I sat and watched a movie.這裡的watched是和sat對等的動詞。這句有兩個述部,重要性相等。

    2012-02-27 11:32:27 補充:

    I sat and watched a movie.這裡的watched不是過去分詞,而是過去式動詞。

    2. ...have a hard time making new friends.這裡的making new friends應視為述部的副詞性修飾語。即:在結交新朋友時,頗不順利。

    2012-02-27 11:37:51 補充:

    動詞依有無受詞和語意是否完整,分為:完全及物,不完全及物(需受詞補語),完全不及物,不完全不及物(需主詞補語)四種。

    不完全不及物動詞又稱為[連繫動詞],因為它們的作用是將主詞與主詞補語連繫起來。如: be, become, seem等。

    2012-02-27 11:51:10 補充:

    <遠東新世紀英漢辭典>將There she stood waiting for her husband.她站在那裡等丈夫。這裡的分詞waiting for her husband視為[補語],而非[修飾語]。I stood astonished at the sight.裡的astonished也視為[補語]。p.1346

    所以如果按照新世紀辭典,I sat watching a movie.裡的watching...應屬[主詞補語]。

    2012-02-27 12:11:11 補充:

    分詞除了當修飾語外,也可以當補語。所以我先前所說I sat watching a new movie.裡的watching a new movie是修飾語的說法錯誤。非常抱歉。在此更正。

    因為I sat watching a new movie. = I sat, and I am watching a new movie.所以前句裡的分詞片語不是述部的修飾語,而是主詞補語。述部的修飾語是可以移到句前的,但本句顯然會有語病。

  • 9 年前

    lay staring 是因為lay 是lie的過去式,當後面再加一個動詞時,就得改成

    lay staring若是您要用兩個動詞時,就得用lay and starred才對了!!

    have a hard time making new friends是因為have a hard time是一個片語

    後面要接動名詞所以要用making new friends才對!!

    English:

    lay staring is because lay is lie's past tense. And the reason is that

    add the second verb must change into lay staring.And if you want to

    use two verbs and you must use lay and starred can be right.

    have a hard time making new friends is because have a hard time is a

    idom so at back of it must use making new friends can be right.

    參考資料: myself opinion
  • bravo
    Lv 5
    9 年前

    發問者所言:『是不是所有要描述同時發生的句子,內含兩個動詞,第二個動詞要變成 P.P. ?』原則上,也是,也不是。help、look、hear、…就不是,而且其中的help,也是也不是。

    你自己原本的想法才是正確的,你可以去看一本書「原始獵人講英語」,你的想法已經很接近作者所說的道理,你看完之後,可以更加完整強化你原有的想法和觀念,好比你問的『為什麼時間的後面接ing? 不是用 to make』,為什麼用 to ,為什麼用 ing,為什麼用 ed,為什麼用 have,為什麼第二個動詞什麼都不必加,就是原形,書上都提出來加以闡述解釋。看了就能明白。

  • 呆子
    Lv 7
    9 年前

    1.位置和趨向動詞(die,sit,lie,stand,stay)用法如聯繫動詞:後加現在分詞當主詞補語。例如I stand talking. I sit eating.

    2.接ing表示事實,用 to make不定詞表示想要,其語意不同------------

    2012-02-27 10:16:37 補充:

    聯繫動詞=連綴=連繫=linking verb.

    lie------to be in or move into a flat or horizontal position

    將英文轉成中文:位置和趨向動詞---------

    2012-03-01 18:38:46 補充:

    2.接ing表示事實,用 to make不定詞表示想要,其語意不同

    have+《 trouble,difficulty,a hard time,fun》+ 後接(in)+Ving------------

還有問題?馬上發問,尋求解答。