青之驅魔師 OP1、ED1完整歌詞

想請問有沒有OP1和ED1的完整日文、羅馬、中文的歌詞?

貼網址也可以...~

謝謝~

已更新項目:

那個、ED1沒有羅馬歌詞呐...?

1 個解答

評分
  • MeiMei
    Lv 5
    9 年前
    最佳解答

    Take off (ED 1)

    作詞:Kenn Kato、KOMU

    作曲:J.Y.Park"The Asiansoul"、Super Changddai、Akihito Tanaka

    歌:2PM

    君と出会ったのは

    ただの偶然じゃない

    これを運命と呼ぶんだ

    その瞳に映る

    ぼくたちが輝いて

    いられるようにずっと

    見つめ続けて

    I'll be いつの日も君に

    With you 笑顔を絶やさない

    いまここで誓いたい you and me

    Please be だからもしこの胸が

    With me 道に迷う日には

    未来への扉を開いてほしい

    Ready, ready ready for the take off

    未知なる世界へと

    舞い上がるんだ

    だからその手離さないで buddy

    Ready, ready ready for the take off

    夢が目指す場所へ

    つかんだこの絆

    握りしめて

    誰もが挑むとき

    不安に駆られる

    そんなときはそっと

    背中押してよ

    Please be 君のそのひとことは

    With me 先に進むための

    強い勇気になる魔法の言葉

    Ready, ready ready for the take off

    地平線目指すんだ

    あの向こうで

    きっと誰かが待っている buddy

    Ready, ready ready for the take off

    生まれ変わる場所へ

    舞い降りるんだ

    ひとつになるために

    Now listen Hello low low to the flow

    We got a future 感じろ(Ahhhy)

    Baby make that and break down

    Let's jump up Let's jump up Uh

    We gonna go higher 時代が

    Yes 求めた we want it Oh my GOD

    Everybody Do it now

    そのまま with me Show you how

    Baby, It's my dream

    But それは Just your dream

    Let me hear 君に届ける we are ready?

    Let's take off

    出会いが命を運んでいくんだ

    Ready, ready ready for the take off

    夢が目指す場所へ

    手にしたこの絆

    握りしめて

    中譯:

    與你的邂逅

    絕非單純的偶然

    這就是所謂的命運

    你瞳眸映照著

    閃閃發光的我們

    想要將其銘記心中

    而一直凝視著

    I'll be 未來的某一天

    With you 也向你綻放笑容

    想在此立下誓言 you and me

    Please be 所以當我這顆心

    With me 迷失方向時

    希望你能敞開通往未來之門

    Ready, ready ready for the take off

    向著未知的世界

    飛揚飄去

    所以別松開手 buddy

    Ready, ready ready for the take off

    邁向夢境成真之地

    手中的羈絆

    將其握緊 面臨挑戰時

    人人都會陷入不安

    到了那種時候

    我會默默地支持你

    Please be 你這一句簡單的話

    With me 是讓我鼓起勇氣

    筆直向前的魔法咒語

    Ready, ready ready for the take off

    以地平線為目標

    在那兒

    一定有誰在等候著 buddy

    Ready, ready ready for the take off

    朝著重獲新生之地

    飛舞降落

    為了合為一體 Now listen Hello low low to the flow

    We got a future 感受吧(Ahhhy)

    Baby make that and break down

    Let's jump up Let's jump up Uh

    We gonna go higher 時代

    Yes 所追求 we want it Oh my GOD

    Everybody Do it now

    就這樣 with me Show you how Baby, It's my dream

    But 那是 Just your dream

    Let me hear 抵達你身邊 we are ready?

    Let's take off

    相遇是可以改變命運的

    Ready, ready ready for the take off

    邁向夢境成真之地

    獲得的羈絆

    將其握緊

    以上歌詞轉載自 知識+

    -----------------------------------------------------------------------------

    OP 1

    生を受けそれぞれが人生を謳歌

    namao uke sore zorega jinseio ouka

    生於此世 各自歌頌著自己的人生 ...

    以上歌詞轉載自 http://www.wretch.cc/blog/vicky2626226/7723751

    剩下貼在意見欄唷 ^^

    希望有幫助到你 :")

    2012-02-28 11:34:38 補充:

    脳のブラックボックスを知るそれは幸か?

    nouno Burakkubokkusu o shiru sorewa sachika?

    瞭解自己腦中神祕的黑匣子 那就是幸福嗎?

    要はリミットラインをすべて 凌駕さぁ行こうか 踏み出すそれは今日だ

    youwa Rimittorain o subete ryouga sa ikouka fumi dasu sorewa kyouda

    重點是要凌駕於所有的界限之上 來 走吧 邁出腳步 就在今朝

    2012-02-28 11:34:49 補充:

    やっぱ日々は如何せん こう そつなく過ごしてちゃ NO NO

    yappa hibiwa ikasen kou sotsunaku Sugoshitecha NO NO

    果然每天都很無奈 這樣安穩平靜地過著 NO NO

    ストップ 流れを 見極めな まずものともせず行こうぜ

    Sutoppu nagareo mikiwamena mazumonoto mosezu ikouze

    Stop 看清世界的潮流 棄所有困難往前走吧

    2012-02-28 11:34:55 補充:

    届かぬ 物や限りあるものに 熱くなる胸を押さえつけるのは

    todokanu monoya kagiri aru mononi atsuku naru muneo osaetsukeru nowa

    朝著可望而不可及的事物和稀有事物

    理解もせず 押さえつけようとしてきた

    rikaimo sezu osaetsukeyou toshite kita

    壓抑著胸中沸騰的我

    2012-02-28 11:35:02 補充:

    嫌いで 許せなかった あの大人達と同じじゃんかよ

    kiraide yurusenakatta ano otonatachito onajijankayo

    與那些始終渾渾噩噩 試圖扼殺自我的大人們 非常討厭 無法饒恕 不是一樣嗎

    どうしたって 叶わない 絵空事だろうが

    doushitatte kanawanai esoragotodarouga

    就算是天馬行空般無法實現的夢想

    2012-02-28 11:35:12 補充:

    胸を燃やす火は誰にも消せやしない

    muneo moyasu hiwa darenimo keseyashinai

    激情滿腔的烈火 誰也無法撲滅

    空から降る 黒い雨が この身を濡らし降り止まなくとも

    akara furu kuroi amega kono mio nurashi ori tomanakutomo

    天空下起黒色的雨 將我淋濕 不知停息

    2012-02-28 11:35:17 補充:

    まだ消させはしないこの胸の火 それが「プライド」

    mada kesasehashinai kono mune no hi sorega "Puraido"

    無法熄滅 燃燒滿腔的火焰 那便是「Pride」

    予報通りに降り出した雨 予想以上に 仲間は集まった

    yohou toorini ori dashita ame yosouijouni nakamawa atsumatta

    正如預報那樣 下起了雨來 而預想外的是伙伴聚集了過來

    2012-02-28 11:35:26 補充:

    お互いの日々や 将来の話で 熱くなって 殴り合いになった

    ootagai no hibiya shourai no hanashide atsuku natte naguri aininatta

    就為彼此的日常和將來的話 而變得怒火難耐 互相打了起來

    15の頃も 不安から 逃れるように

    15 no goromo fuankara nogareruyouni

    在15歲的時候為了逃離不安

    2012-02-28 11:35:32 補充:

    同じような 事で殴り合ったこと 思い出して

    onajiyouna kotode naguri attakoto omoidashite

    想起之前為相同事情而互相打了起來

    お前が 笑い出すから 変わってないな...って 俺も吹き出したんだ

    o maega warai dasukara kawatte naina...tte oremo fukidashitanda

    那時的你還放聲大笑 因而我深深嘆了一聲說…你仍是當初的你

    2012-02-28 11:35:39 補充:

    そうやって意地張って踏ん張って生きてなくちゃ時間の流れさえも怖くなる

    souyatte iji hatte fun hatte ikitenakucha jikanno nagaresaemo kowaku naru

    就那樣意氣用事 必需使勁地活下去才行 甚至面對時間的洪流也會膽怯

    本当に 殴るべき 相手 は そんな 自分 だろ

    hontouni nagurubeki aitewa sonna jibundaro

    真正該毆打的對象 是那樣的自己吧

    2012-02-28 11:35:48 補充:

    ただ 今は負けたくない 自分に負けない「プライド」

    tada imawa maketakunai jibunni makenai "Puraido"

    只是現在不想認輸 不想輸給自己的「Pride」

    ストップ 流れを 見極めな まずものともせず行こうぜ

    Sutoppu nagareo mikiwamena mazumo no tomosezu ikouze

    Stop 看清世界的潮流 棄所有困難往前走吧

    2012-02-28 11:35:53 補充:

    ストップ 流れを見極めな まずものともせず行こうぜ

    Sutoppu nagareo mikiwamena mazumo no tomosezu ikouze

    Stop 看清世界的潮流 棄所有困難往前走吧

    どうしたって やっぱ 一人の夜は自分の事さえも分からなくなる

    doushitatte yappa hitori no yoruwa jibunno kotosaemo wakaranakunaru

    無論如何做 獨自一人的夜晚 甚至連自己的處境也變得不明不白

    2012-02-28 11:36:00 補充:

    そんな 俺と分かり合おうとしてくれる君が居るなら もっと 強くなれる

    sonna oreto wakari aoutoshite kureru kimiga irunara motto tsuyoku nareru

    與這樣如此的我 正因為有想分擔那樣的你 我才能變得堅強

    もうどうなったて良い 格好悪くたって良い

    moudounattate yoi kakkou waruku tatte yoi

    已經變成什麼樣都無所謂了 好壞不分了

    2012-02-28 11:36:06 補充:

    死にものぐるいで 未来を変えてやる

    shini mono guruide miraio kaeteyaru

    我拼命也要改變這未來

    どうしたって 変えれない運命だと言われても

    doushitatte kaerenai unmeida to iwaretemo

    就算被別人認為是再怎麼努力也無法改變的命運

還有問題?馬上發問,尋求解答。