游魚絲 發問時間: 社會與文化語言 · 9 年前

有人知道這句英文的意思媽?

How were you supposed to know most of the staff would get sick?

已更新項目:

原文為:

A: I'm afraid I can't let you off on Monday.

B:That's too bad, but don't worry about it.

A:Thanks for understanding my situation.

B:How were you supposed to know most of the staff would get sick?

如果是翻譯成<你那時候憑甚麼知道大多數的員工都會生病?>

我還是有點不懂耶!

5 個解答

評分
  • 9 年前
    最佳解答

    be supposed to V 指的 "應該", 則是指自己預定的計畫, 或別人預期我們要做到的事通常是還沒發生, 或後來沒發生的事 比如: 我們(預定)"應該"在九點出發 We are supposed to leave at nine. 你(被安排)"應該"在九點到車站 You are supposed to be atthe station at nine.如果用過去式 be 動詞 was, were 加 supposed to V, 則是指 "原本預計要...", "本來應該要..."暗示了其實後來並沒有照預定的計畫發生這樣的事比如: He was supposed to meet me here atnine, but he didn't get here until ten. Youwere supposed to call me when you got home. 意思也是在說對方其實沒有做到http://tw.myblog.yahoo.com/teacher-sammy/article?m... were you supposed to know most ofthe staff would get sick?只要譯成:你那時候憑甚麼知道大多數的員工都會生病?就可以了!

    圖片參考:http://imgcld.yimg.com/8/n/AD04650293/o/1012030704...

    參考資料: Geoffery
  • 9 年前

    哈哈!!!不好意思欸XD沒想到意思會有落差~

    這樣子我懂了!

    謝謝你呀geo!!!!!!!!!

    也謝謝FeiF、Geoffrey、dog三位的解答呀!!!

    因為必須選出一位~所以我選較詳細的Geoffrey

    但還是非常感謝FeiF跟dog還有geo喔!!:)

  • geo
    Lv 6
    9 年前

    Geoffrey解釋很詳細了。

    這句單獨看還是難解。看了板主的補充後,我猜背景是否如此:

    屬下B先前請星期一休假,主管A已經准了。但是後來全部門多人病倒,人手不足。主管只好有點歉疚地叫B週一還得來上班。下屬很體諒的說:「沒關係啦。你那時怎可能知道大家都會生病?」那時=原本批准請假的時候。

    不知對否? 厚... 板主,這種問題要前後文啦!

  • 9 年前

    該說成:

    你作麽會知道這麽多人會生病?(我個人總覺得這樣比較符合漢語的說法)

    這裡有<你又不能預知未來,所以不知道>的意思。

    參考資料: 自己
  • 您覺得這個回答如何?您可以登入為回答投票。
  • 9 年前

    你是怎麼知道大部分員工都會生病?

    參考資料: 自己
還有問題?馬上發問,尋求解答。