匿名使用者
匿名使用者 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

otherwise的用法

我知道otherwise的意思

也知道怎麼用

像是 He shouldn't be here, otherwise he would not be killed

類似這樣的句子都懂

但是 像是

""I think that person himself would otherwise not have been that situation at all"

"To involve him in something he otherwise would have escaped is,"

( http://www.youtube.com/watch?v=Y4HqXP47lPQ

Youtube thumbnail

05:50 - 6:13 部分

雖然大概都懂 但像 somebody(something) + would + otherwise....

不太知道怎麼用= =

已更新項目:

可以給我一些 would+otherwise的例句嗎 謝謝

2 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    你注意到的 otherwise 另一種常用法,

    基本上,中文翻譯很像: 若非...絕不會... (但是結果還是做了)

    that person himself would otherwise not have been in that situation at all

    那個人他自己若非不得已絕不會搞成那樣

    To involve him in something he otherwise would have escaped is...

    把他捲入某件他若非不得已絕對會逃開的事情是

    主詞: to involve... 動詞: is (本句後頭應該有補語,如 not wise 之類)

    2012-03-10 11:29:16 補充:

    Lily's father forced her to take a CT scan. She would otherwise not have done it.

    Lily 的父親逼迫她去做電腦斷層檢驗。否則她是絕對不會去的。

  • rhody
    Lv 7
    8 年前

    otherwise的意思怎麼用,看這裡。

還有問題?馬上發問,尋求解答。