Rubbish 發問時間: 社會與文化語言 · 8 年前

句子中譯和Advancement/Advance

1.The laboratory examined the slides and forward the results to the attending physician.

Q:slides是什麼?forward是"提出"嗎?

2.____ in medical technology have allowed doctors to diagnose illnesses with far greater accuracy than ever before.

(A) Advance

(B) Advancing

(C) Advancement

(D) Advances

Q:改成Advancement....has allowed可以嗎?Advancing為什麼不行?

已更新項目:

第一題原題寫forwarded,是我漏打了

第二題原本答案給的是(D)Advances,因為曾看過有人說advancement/advance/advancing當名詞時好像意思有些微不同,所以才有此一疑問@@

1 個解答

評分
  • 8 年前
    最佳解答

    1.

    Slide usually means "幻燈片", "滑梯" or "(顯微鏡用)載玻片". However, your sentence talk about medical field. Therefore, I guess it is "X-ray" slides. However, without the surrounding sentences, I am NOT for sure it is about "X-ray".

    "forward" means "發送, 遞送". In English, it can mean "sent" or "transmit". If you want "提出" in English, then you should use 'bring up".

    By the way, this sentence has problem: it uses "examined" in "past tense", then uses "and" to connect with a second verb "forward", but "forward" is in present tense. This is NOT very logical. It shall be "forwarded".

    2.

    Your question about "advancement" and "advancing" is very good one. It deserves a detail explanation as follows:

    The key point in this question is "in" and "have allowed". "in medical technology" is a preposition phrase that is used as an adjective to describe a "noun". Now, both "advancement" and "advancing" are nouns. Why we have to choose "advancement" over "advancing". Its reason is "have allowed" (the main verb for this sentence). Pay attention, it uses "have" not "has". When you use a V-ing as the subject, you have to use "has" (第三人稱單數動詞). Since it use "have" (複數動詞), therefore, you shall use "advancement"

    However, it is better to have "advancements", instead of "advancement". After all, "advancement" can be used in plural, and in this sentence, the "advancement" does mean " many advancements".

    I wonder these questions are made up by your English teacher who might be careless in writing these sentences!

    2012-03-12 05:42:02 補充:

    If you want to use "advancing" for this sentence, you can re-write this sentence as:

    Advancing medical technology has allowed doctors to diagnose illnesses with far greater accuracy than ever before.

    2012-03-12 05:43:40 補充:

    You need to pay attention that, the above re-written sentence, the subject is "technology".

    If you still like the "advancing" as the subject, you can write as:

    2012-03-12 05:44:10 補充:

    Advancing in medical technology has allowed doctors to diagnose illnesses with far greater accuracy than ever before.

    2012-03-12 05:46:42 補充:

    Hopefully, this kind of explanation can give you a better understanding how flexible English is. Don't try to use grammar to explain why, but try to understand it with your mind !

    參考資料: self
還有問題?馬上發問,尋求解答。